Темный режим

Am Ende

Оригинал: Kraftklub

В итоге

Перевод: Никита Дружинин

Noch ganz egal, woran ich grade denke

И всё равно, о чём я сейчас думаю,

Am Ende denke ich immer nur an dich

В итоге я всегда думаю только о тебе.

All die scheiß Werbeplakate

Эти чёртовы рекламные афиши

An der Fassade

На фасаде,

Bei jeder Reklame

У каждой рекламы

Denk ich an dich

Я думаю о тебе.

Ich habe seit Tagen nicht mehr geschlafen

Уже несколько дней не спал,

Ich geh durch die Straßen

Иду по улицам

Und denke an dich

И думаю о тебе.

Ich sitze Zuhause

Я сижу дома,

Kiff auf der Couch,

Курю травку на диване,

Doch wie viel auch rauche

Но сколько бы я ни дымил,

Ich denke an dich

Думаю о тебе.

Verlasse mein Bett nicht

Не встаю с кровати,

Schaff nur Netflix

Способен только смотреть канал "Netflix"

True Detective

И сериал "Настоящий детектив" –

Ich denke an dich

Я думаю о тебе.

Denk an dich

Думаю о тебе,

Denk an dich

Думаю о тебе,

Denk an dich

Думаю о тебе,

Ich denke nur an dich

Я думаю только о тебе

Denn ganz egal, woran ich grade denke

Ведь всё равно, о чём я сейчас думаю,

Am Ende denk ich immer nur an dich

В итоге я всегда думаю только о тебе.

Ich spiele allein

Я играю и играю,

Wieder ein Schein im Novoline

Снова проматываю деньги в Novoline –

Ich denke an dich

Я думаю о тебе.

Ich bin auf Entzug

Я на лечении,

Jede Frau im Zug sieht aus wie du

Любая женщина в поезде выглядит, как ты –

Ich denke an dich

Я думаю о тебе.

Ich steh in der Spielo

Я играю в автоматы,

Gehe ins Kino

Иду в кино,

Ich rede ins Mikro

Я говорю в микрофон

Und denke an dich

И думаю о тебе –

Und jede LP klingt so wie die

И каждый альбом на что-то похож,

Immer da wo du bist, bin ich nie

Но всегда там, где ты, меня никогда нет.

Denk an dich

Думаю о тебе,

Denk an dich

Думаю о тебе,

Denk an dich

Думаю о тебе,

Ich denke nur an dich

Я думаю только о тебе

Ich tanze zum Beat der Technomusik

Я танцую под бит техно

Komplett auf Speed

Под спидами –

Ich denke an dich

Я думаю о тебе.

Stress provoziert

Стресс провоцирует,

Die Fresse poliert

Набили морду,

Entkommen

Убежал –

Ich denke nur an dich

Я думаю только о тебе.

Der Arzt sagt, ich brauche mal eine Pause

Врач говорит, что мне нужен перерыв.

Ich rauche und saufe

Я курю и пью,

Und denke an dich

И думаю о тебе.

Sie flüchten in Scharen

Они бегут толпами,

Ich überfahre glückliche Paare

Я завершаю наезд на счастливую пару –

Ich denke nur an dich

Я думаю только о тебе.

Ganz egal, woran ich grade denke

Всё равно, о чём я сейчас думаю,

Am Ende denk ich immer nur an dich

В итоге я всегда думаю только о тебе.

Doch ganz egal, woran ich grade denke

Но всё равно, о чём я сейчас думаю,

Am Ende denk ich immer nur an dich

В итоге я всегда думаю только о тебе.