Richtig Scheisse
Полный отстой
Du kennst mich noch nicht,
Ты еще не знаешь меня,
hast mich noch nie geseh'n Killerpilze
Еще никогда меня не видела,
Trotzdem bringst du mich dazu vollig abzudreh'n.
Несмотря на это, уже вертишь мной, как хочешь.
Ich steh' in deinem Garten
Я стою в твоем саду
Und spiel' ein Lied fur dich.
И играю песню для тебя,
Du schlagst die Fenster zu.
А ты закрываешь окно,
Es interessiert dich nicht.
Тебе это не интересно.
Wenn du denkst, ich kann nicht mehr auf
Когда ты думаешь, что я больше не могу,
Liegst du total daneben
Ты ложишься рядом со мной.
Ich mach jetzt erstmal Larm
Сейчас я по-настоящему зашумлю
Und lass' die Erde beben!
И заставляю землю дрожать!
Ich ticke vollig aus,
Я весь иду на износ,
Und du allein bist schuld daran
Ты одна в этом виновата.
Kannst du mir verzeih'n,
Простишь ли ты мне
dass ich mich nicht benehmen kann?
Моё плохое поведение?
[Refrain:]
[Припев:]
(Na, na, na)
(На — на – на),
Mir geht es richtig scheisse
Мои дела – полный отстой,
(Na, na, na)
(На — на – на),
Auf ne schone Art und Weise.
Хуже просто быть не может.
(Na, na, na, na, na, na, na-na, na)
На — на — на — на — на — на — на — на — на,
Ich frag' mich:
Я спрашиваю себя:
"Was mach' ich eigentlich hier?"
«Что я, собственно говоря, здесь делаю?»
Deine Mailbox ist schon voll
Твой почтовый ящик уже полон,
Tausend Mal: „Ich liebe dich“
Тысячу раз: «Я тебя люблю!»
Warum rufst du nicht zuruck?
Почему ты не зовешь меня обратно?
Warum ignorierst du mich?
Почему ты игнорируешь меня?
Mich nervt dieses Getue,
Меня нервируют эти хлопоты,
Du weisst nicht wie das ist
Ты не знаешь, как это/
Langsam aber sicher bin ich angepisst!
Медленно, но верно я продул!
Ich bin fix und alle
Я держусь молотком и всё такое,
Und das liegt nur an dir allein
И это всё из-за тебя.
Es dauert nicht mehr lange,
Но это долго не продлится,
dann liefern sie mich ein.
Скоро меня всё это достанет.
Ich bin total im Arsch
Я в полной зад**це,
Kreppiere an der Sucht nach dir
Страдаю от страсти к тебе.
Jeden zweiten Tag kratze ich an deiner Tur
Через день я стучусь в твою дверь.
[Refrain:]
[Припев:]
(Na, na, na)
(На — на – на),
Mir geht es richtig Scheisse
Мои дела – полный отстой,
(Na, na, na)
(На — на – на),
Auf ne schone Art und Weise.
Хуже просто быть не может.
(Na, na, na, na, na, na, na-na, na)
На — на — на — на — на — на — на — на — на,
Ich frag' mich:
Я спрашиваю себя:
Was mach' ich eigentlich hier?
«Что я, собственно говоря, здесь делаю?»
(Na, na, na)
(На — на – на),
Mir geht es richtig Sheisse
Мои дела – полный отстой,
(Na, na, na) Richtig
(На — на – на). Правильно,
Dass ich mich vor dir auf die Knie schmeisse.
Что падаю перед тобой на колени,
(Na, na, na, na, na, na, na-na, na)
(На — на – на),
Auf ne schone Art und Weise
Так красиво!
(Na, na, na) auf
(На — на – на), а теперь поднимаюсь.
Mir geht es richtig Scheisse
Мои дела – полный отстой,
(Na, na, na)
(На — на – на),
Auf ne schone Art und Weise
Хуже просто быть не может.
"Was mach' ich eigentlich hier?"
«Что я, собственно говоря, здесь делаю?»