Темный режим

Habanera

Оригинал: Kate Nash

Хабанера

Перевод: Вика Пушкина

Da-da da dow

Да-да-да

I'd like to get more sleep

Я бы поспала ещё чуток,

But my mind just keeps me up

Но мои мысли не дают мне покою,

I'd like to be able to write

Я бы хотела написать тебе,

But I can't seem to find the words

Но никак не могу подобрать нужных слов.

Da-da da dow

Да-да-да

Da-da da dow (you)

Да-да-да (ты)

Da-da da dow (could)

Да-да-да (мог)

Da-da da da da dow (break my heart)

Да-да-да-да-да (разбить мне сердце)

Da-da da dow (that was)

Да-да-да (это было ясно)

Da-da da dow da-da dow (apparent from the start)

Да-да-да-да-да (с самого начала)

I tried to talk to you

Я пыталась поговорить с тобой,

But you were looking through into the next room

Но твой взгляд всё время был устремлён куда-то,

There must have been something more interesting

Должно быть, там было что-то более важное,

There must have been something more interesting

Должно быть, там было что-то более важное...

Da-da da dow

Да-да-да

Da-da da dow (you)

Да-да-да (ты)

Da-da da dow (could)

Да-да-да (мог)

Da-da da da da dow (break my heart)

Да-да-да-да-да (разбить мне сердце)

Da-da da dow (that was)

Да-да-да (это было ясно)

Da-da da dow da-da dow (apparent from the start)

Да-да-да-да-да (с самого начала)