Темный режим

Andar Conmigo

Оригинал: Julieta Venegas

Идти со мной

Перевод: Никита Дружинин

Hay tanto que quiero contarte

Я столько всего хочу рассказать тебе,

Hay tanto que quiero saber de ti

Я столько всего хочу знать о тебе.

Ya podemos empezar poco a poco

Уже можно понемногу начинать.

Cuéntame, qué te trae por aquí­

Расскажи мне, что привело тебя сюда.

No te asustes de decirme la verdad

Не бойся рассказать мне правду,

Eso nunca puede estar así­ tan mal

Ведь никогда не бывает всё так плохо,

Yo también tengo secretos para darte

У меня тоже есть секреты, которые я могу раскрыть тебе,

Y que sepas que ya no me sirven más

Чтоб ты знал, что они мне больше ни к чему.

Hay tantos caminos por andar

Есть столько путей, которые предстоит пройти.

Dime si tu quisieras andar conmigo

Скажи, хочешь ли ты идти со мной?

Cuéntame si quisieras andar conmigo

Расскажи, хочешь ли идти со мной?

Dime si tu quisieras andar conmigo

Скажи, хочешь ли ты идти со мной?

Cuéntame si quisieras andar conmigo

Расскажи, хочешь ли идти со мной?

Estoy ansiosa por soltarlo todo

Я жажду рассказать всё

Desde el principio hasta llegar al día de hoy

С самого начала и до сегодняшнего дня.

Una historia tengo en mi para entregarte

Я храню историю, чтоб рассказать тебе,

Una historia todavía sin final

Пока ещё неоконченную историю.

Podríamos decirnos cualquier cosa

Мы могли бы сказать друг другу что угодно,

Incluso darnos para siempre un siempre no

И даже поклясться в вечном "нет".

Pero ahora frente a frente, aquí­ sentados

Но сейчас, сидя здесь лицом к лицу,

Festejemos que la vida nos cruzó

Отпразднуем, что жизнь свела нас.

Hay tantos caminos por andar

Есть столько путей, которые предстоит пройти.

Dime si tu quisieras andar conmigo

Скажи, хочешь ли ты идти со мной?

Cuéntame si quisieras andar conmigo

Расскажи, хочешь ли идти со мной?

Dime si tu quisieras andar conmigo

Скажи, хочешь ли ты идти со мной?

Cuéntame si quisieras andar conmigo

Расскажи, хочешь ли идти со мной?