Темный режим

No You Can't

Оригинал: Julien-K

Нет, ты не сможешь

Перевод: Никита Дружинин

I saw the sunset in your eyes as I pushed you down

В тот момент, когда я тебя оттолкнул, в твоих глазах погасло солнце.

Never called you after dinner, why the long wait

Я никогда не звонил тебе после ужина, к чему все эти долгие ожидания?

Why the long good-bye

К чему эти долгие прощания?

Why the long explanation

К чему долгие выяснения отношений?

You left, but you can't take it away

Ты ушла, не сумев заполучить мое сердце.

No you can't take it away, take it away

Нет, ты не сможешь его заполучить.

No you can't take it away, take it away

Нет, ты не сможешь его заполучить.

No matter what you choose to say

Что бы ты ни сказала,

You know my heart still beats the same

Мое сердце продолжит биться в прежнем ритме.

No you can't take it away, take it away

Нет, тебе его не заполучить.

There's a sweatshop in your mind, it's a known truth

Ты используешь людей, это всем известный факт.

You have a known disposition, why the long denial

В этом тебе нет равных и не стоит это отрицать.

Did I catch your eye

Я привлек твое внимание?

Did I catch your condemnation

Я задел тебя за живое?

You left, but you can't take it away

Ты ушла, не сумев заполучить мое сердце.

No you can't take it away, take it away

Нет, ты не сможешь его заполучить.

No you can't take it away, take it away

Нет, ты не сможешь его заполучить.

No matter what you choose to say

Что бы ты ни сказала,

You know my heart still beats the same

Мое сердце продолжит биться в прежнем ритме.

No you can't take it away, take it away

Нет, тебе его не заполучить.

We're just passengers on the road to youth

Мы просто пассажиры на пути к молодости...