Devil's Work
Работа дьявола
[Intro:]
[Вступление: ]
Father, forgive me
Всевышний, прости меня.
[Verse:]
[Куплет: ]
I'm staring at this Bible as I keep glancing
Я смотрю на Библию, переворачивая страницу за страницей,
Dear Lord, I got questions and I need answers
Боже, у меня есть вопросы и мне нужны ответы.
Tryna understand your vision, all I see is damage
Пытаюсь понять твою позицию, я вижу одни потери,
Just a bunch of dead bodies in the street camping
Просто куча трупов находится на улице,
A bunch of lost souls on their feet standing
Куча потерянных душ стоят на ногах,
We supposed to be your children, I thought we family
Предполагалось, что мы твои дети, я думал, мы семья,
You're supposed to be my Father, bruh, I need answers
Ты должен был быть мои Отцом, реально, мне нужны ответы,
We don't need to die young, we just need chances
Нам не нужна смерть молодых, нам просто нужны шансы.
Tired of living on the edge so we keep scrambling
Устав от жизни на грани, мы продолжаем карабкаться,
Tryna talk to these strippers but they keep dancing
Пытаюсь поговорить со стриптизершами, но они продолжают танцевать,
We just wanna be number one like Steve Francis
Мы хотим быть номером один, как Стив Фрэнсис,
Bow our heads, say a prayer, now the seed's planted
Склоняем наши головы, возносим молитву, теперь семя посажено.
Everywhere I turn, I'm seeing MC's vanish
Куда бы я не повернулся, я вижу исчезают эмси,
Lot of good n**gas gone, I don't understand it
Ушло много хороших н*геров, я этого не понимаю,
Lot of families lost and they seem stranded
Многие семьи разрушены и кажется брошены на произвол судьбы.
I ain't tryna disrespect you, I just need answers
Я не пытаюсь проявлять к тебе неуважение, мне просто нужны ответы.
I know you're watching us from heaven thinking, "Who to save?"
Я знаю, ты смотришь на нас с небес и думаешь: «Кого спасти?»,
Cherry pickin' who should go next and who should stay
Избирательный подход в вопросе, кто должен остаться, а кто пойти дальше,
I'd be on my way to heaven if I knew the way
Я бы стремился к Раю, если бы знал как.
And bring back every good n**ga you choose to take
Верни каждого хорошего н*гера, которого ты решил забрать.
They say you never wrong, but you done made a few mistakes
Говорят, ты никогда не ошибаешься, но ты точно совершил несколько ошибок,
'Cause you taking the wrong n**gas, maybe you should trade
Ведь ты забрал не тех н*геров, может быть стоит поторговаться?
Trade us back all the real ones, remove the fakes
Верни нам всех настоящих, забери фальшивых,
I think you should trade
Думаю, тебе стоит вернуть
Give us 2Pac back, and take that n**ga Suge (Ooh!)
Нам назад Тупака и забрать этого н*гера Шуга (У!),
Let the legend resurrect and he gon' live for good (Ooh!)
Пусть легенда воскреснет и будет жить вечно (У!),
I been screaming "Thug life" in every different hood (Thug life, thug life)
Я бы кричал: «Бандитская жизнь» в каждом районе (Бандитская жизнь, Бандитская жизнь),
If only you could bring him back, Lord I wish you would
Если ты только мог вернуть его назад, Боже, мне бы хотелось, чтобы ты
Give us Biggie, give us Pun, give us Triple X
Вернул нам Бигги, вернул Пана, вернул трипл Экса,
Take that n**ga Trump with you, that's a bigger threat
Забери этого н*гера Трампа с собой, это большая угроза –
There's too much power for a coward with no intellect
Слишком много власти для труса без мозгов,
That's a bigot with a collar, there's a disconnect
Это фанатик с ошейником, не состыкуется.
N**gas dying, Mama crying, Grandma need a tissue
Н*геры умирают, мама плачет, бабушке нужен платок,
N**gas shootin' up a church, now I need a pistol
Н*геры расстреливают церковь, теперь мне нужен пистолет,
All them n**gas still livin', you don't see the issue
Все эти н*геры до сих пор живут, ты не видишь проблему,
But how you take Selena and then you take Aaliyah with you?
Но как ты забрал Селену, а затем забрал с собой Алию?
I ain't tryna disrespect, just need to meet up with you (Lord)
Я не пытаюсь проявлять к тебе неуважение, мне просто надо с тобой встретиться (Боже),
I ain't tryna overstep, just want to reason with you (Lord)
Я не пытаюсь пересечь черту, просто хочу с тобой договориться (Боже),
Give us back our loved ones and take the evil with you (Lord)
Верни нам наших любимых и забери с собой всё зло (Боже),
Send them suckers straight to hell, they don't need a vigil (Woo!)
Отправь сосунков прямиком в Ад, им не нужна молитва (Ву!),
I need you to give us back Martin Luther, take Martin Shkreli (Take!)
Мне нужно, чтобы ты вернул назад Мартина Лютера, забрал Мартина Шкрели (Забирай!),
Give us back Malcolm, take R. Kelly
Верни нам Малкольма, забери Ар Келли,
R.I.P. Lil Snupe, give that boy his life back
Покойся с миром Лил Сунп, верни этому парню жизнь,
Take Eric Holder, give us Eric Wright back
Забери Эрика Холдера, верни нам Эрика Райта.
I'm sending you this message, Lord, I hope you hit me right back
Я шлю тебе это сообщение, Боже, надеюсь ты ответишь мне,
They say I'm on the wrong train, I know I'm on the right track (Yeah)
Мне говорят, что я не в том поезде, я знаю, что я на верном пути (Е-е),
'Cause Trayvon gone, and all he did was tryna fight back
Ведь Трейвон ушел, и все, что он сделал — пытался дать отпор,
Zimmerman walk around free, we don't like that (We don't like that)
Циммерман гуляет на свободе, нам такое не нравится (Нам такое не нравится).
Why you take our mothers from us?
Почему ты забираешь от нас наших матерей,
Our fathers and our sisters and our cousins from us?
Наших отцов и наших сестер, и наших братьев?
Got these children getting murdered while they double dutchin'
Этих детей убивают, пока они играют со скакалкой,
Wonder why the fuck you take Nipsey Hussle from us?
Мне интересно какого х*ра ты забрал у нас Нипси Хасла?
Damn, you took a true king, a true brother from us
Черт, ты забрал у нас настоящего короля, настоящего брата,
This a fuckin' marathon, but they runnin' from us
Это гр*баный марафон, но они убегают от нас.
Now everybody got guns, n**ga's up to something
Сейчас у каждого есть оружие, н*геры че-то замышляют,
And every gangsta wanna prove that they tough or something
И каждый гангстер хочет доказать, что он жесткий или типа того.
You know it's not fair, tell the truth, I've been in my feelings too
Ты знаешь, так нечестно, по правде говоря, я и сам расчувствовался,
But if you took Emmett Till, at least take Dylann Roof
Но если ты забрал Эмметта Тилла, то на крайняк забери Диланна Руфа,
At least take James Holmes, I ain't even mad at that
На крайняк забери Джеймса Холмса, из-за этого я даже не разозлюсь,
Just bring back Whitney, and give us Michael Jackson back
Просто верни назад Уитни, и верни нам Майкла Джексона,
Feds want me in the slammer, damn
Федералы хотят посадить меня в тюрьму, черт,
Ain't no justice for Sandra Bland, we up like the ceiling fan
Нет справедливости для Сандры Блэнд, мы подвешены, как потолочный вентилятор,
Lord, if you listenin', I'm just lookin' for a hand to hand
Боже, если ты меня слышишь, я просто ищу с тобой встречи один на один,
Take out the fuck n**gas and give us back our fam again
Забери эти п*доров и верни нам нашу семью.
Drownin' in my tears, tryna pray for something (Woo!)
Утопаю в слезах, пытаюсь молить о чем-то (Ву!),
Wonder why you give us life for you to take it from us (Woo!)
Интересно, зачем ты нам даешь жизнь, забирая ее потом у нас (Ву!),
Wonder why you give us family then erase them from us (Woo!)
Интересно, зачем даешь нам семью, постепенно стирая каждого из нас (Ву!),
Maybe hopefully you can have a conversation with us (Yeah)
Может быть, надеюсь, ты поговоришь с нами (Е-е),
Maybe I'm just probably tripping 'cause I need a hug (I need a hug)
Может быть, меня так колбасит, потому что мне нужна поддержка (Нужна поддержка),
The hood can't find jobs, now we need a plug (We need a plug)
На районе не найти работу, сейчас нам нужен поставщик (Нужен поставщик),
Everybody and their mama tryna be a thug
Каждый, даже мамы пытаются быть бандитами,
I don't go to church 'cause I'm afraid of being judged
Я не хожу в церковь, ведь боюсь осуждений.
I've been starin' at the ceiling as I lie in bed
Лежа в постели, я смотрел в потолок,
Watchin' n**gas follow trends like Simon Says (Yeah)
Вижу, как н*геры следуют трендам, словно в игре «Саймон говорит»,
I pray you give us back the real ones and try again
Я молю вернуть назад всех настоящих и дать им второй шанс,
Or maybe take them n**gas that deserve to die instead
Или взамен забрать этих н*геров, которые заслуживают смерти.
Tomi Lahren run her mouth and then she get defensive
Томи Ларан треплет языком, а затем оправдывается,
Laura Ingraham laughin' at death and disrespectin'
Лора Ингрэм смеется над смертью и не уважает.
I really feel like you should teach them stupid hoes a lesson
Реально, я думаю тебе стоит преподать урок этим тупым шл*хам,
Either that or give us back somebody who deserve the blessings
Или же верни нам того, кто заслуживает благословений.
I left out a bunch of names that I forgot to mention
Есть еще куча имен, которые я забыл упомянуть,
Cost too much to pay attention, then it got expensive
Не стоит обращать на них внимание, ведь оно дорогого стоит,
Father forgive me, for I know not what I do
Боже прости меня за то, что я не знаю, что творю,
And now I'm reachin' out to you, hopin' you hear me and return the message
И сейчас я обращаюсь к тебе, надеюсь ты меня услышишь и ответишь.
I know that you got our back and that you're not against us
Я знаю, что ты нас поддерживаешь, ты не против нас,
Or maybe you just love us so you doin' shit to test us
Или ты нас так любишь, что, делая всяку х*рню испытываешь нас,
I just kinda thought that you would do more to protect us
Я просто думал, что ты больше пытаешься нас защитить,
They say that the good die young and I ain't on the guest list
Говорят, хорошо умереть молодым, и я не в списке гостей,
I've been drinkin', Lord forgive me, it's my blood racin'
Я пил, Господи прости, кровь пульсирует,
I don't know what I'm thinking, I'm just frustrated
Я не знаю, о чем я думаю, я просто расстроен,
I don't mean to question you, I'm just confused
Я не хочу подвергать сомнению твоё существование, я просто в растерянности,
I don't know what else to do, I've been patient and it sucks waiting
Я не знаю, что еще делать, я был терпелив и ожидание бесит,
Took my mans from me, that forever hurts
Забрал моих парней, это рана на всю жизнь,
But puttin' the blame on you, that'd never work
Но винить тебя в чем-то — никогда ничего не решит,
I know this ain't your fault, it's the devil's work
Я знаю, это не твоя вина, это работа дьявола,
Devil's work
Работа дьявола.