Темный режим

Girl in the War

Оригинал: Josh Ritter

Девушка на войне

Перевод: Вика Пушкина

Peter said to Paul, "You know, all those words we wrote

Пётр сказал Павлу: "Ты знаешь, все слова, которые мы написали,

Are just the rules of the game and the rules are the first to go

Все правила игры игнорируются в первую очередь,

But now talking to God is Laurel begging Hardy for a gun

Но теперь, говоря с Богом, Лорел просит у Харди пистолет.

I got a girl in the war, man I wonder what it is we done"

У меня здесь девушка на войне, что же мы наделали?"

Paul said to Peter, "You got to rock yourself a little harder

Павел сказал Петру: "Ты должен взять себя в руки,

Pretend the dove from above is a dragon and your feet are on fire"

Притворяйся, что голубь в небесах это дракон и твои ступни горят".

"But I got a girl in the war, Paul, the only thing I know to do

"У меня на войне — девушка, Павел, я просто хочу

Is turn up the music and pray that she makes it through"

Включить музыку и надеяться, что она выживет".

Because the keys to the kingdom got lost inside the kingdom

Ключи от королевства потерялись в замке,

And the angels fly around in there, but we can't see them

Ангелы летают сверху, но мы их не видим.

I got a girl in the war, Paul, I know that they can hear me yell

"У меня на войне — девушка, Павел, я знаю, они слышат мои крики,

If they can't find a way to help her, they can go to hell

Если они ей не помогут, пусть катятся к чёрту,

If they can't find a way to help her, they can go to hell"

Если они ей не помогут, пусть катятся к чёрту".

Paul said to Peter, "You got to rock yourself a little harder

Павел сказал Петру: "Ты должен взять себя в руки,

Pretend the dove from above is a dragon and your feet are on fire"

Притворяйся, что голубь в небесах это дракон и твои ступни горят".

"But I got a girl in the war, Paul, her eyes are like champagne

"У меня на войне — девушка, Павел, в её глазах блеск, как в бокале шампанского,

They sparkle, bubble over and, in the morning, all you got is rain

Они сверкают, и к утру останется только дождь.

They sparkle, bubble over and, in the morning, all you got is rain

Они сверкают, и к утру останется только дождь.

They sparkle, bubble over and, in the morning, all you got is rain"

Они сверкают, и к утру останется только дождь".