Темный режим

Une Américaine À Paris

Оригинал: Jeane Manson

Американка в Париже

Перевод: Никита Дружинин

Paris, je t'aime

Париж, я люблю тебя,

Je t'aime, je t'aime, je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!

Paris, qui m'aime

Париж, я люблю тебя,

Moi, la petite américaine

Я маленькая американка.

Tu as inventé la liberté

Ты придумал свободу,

L'amour, ici a vu le jour

Любовь здесь родилась на свет.

Paris, lumière

Париж, свет мой,

Je n'aime chanter que pour te plaire

Я пою лишь для того, чтобы тебе понравиться.

Paris, mystère

Париж, загадочность,

Je suis un peu ta prisonnière

Я немного твоя узница.

Tu danses,

Ты танцуешь

Le quatorze juillet

14 июля,

Et tu chantes

И ты поешь,

Quand une chanson te plaît

Когда песня тебе нравится.

La, la, la la la la la la

Ла-ла-ла-ла-ла....

Un jour,

Однажды

Tu m'as fait la cour

Ты ухаживал за мной,

Et puis un jour

А после, однажды,

Tu m'as fait l'amour

Мы занимались с тобой любовью.

Tu sais, Paris, la chance

Ты знаешь, Париж, шанс,

Ici pas le coeur de la France

Сердце Франции не здесь.

Paris, romance

Париж, романс,

Je chante avec toi et je danse

Я пою с тобой и танцую.

Tu as inventé

Ты изобрел

La liberté

Свободу,

L'amour, oui, c'est

Любовь, да, здесь

Ici qu'il est né

Она родилась.

Paris, je t'aime

Париж, я люблю тебя,

Je t'aime, je t'aime, je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.

Paris, la Seine

Париж, Сена

M'enchaîne, m'entraîne, m'emmène

Очаровывает меня, притягивает меня, уводит меня.

Un jour,

Однажды

Tu m'as fait la cour

Ты ухаживал за мной,

Et puis un jour

А после, однажды,

Tu m'as fait l'amour

Мы занимались с тобой любовью.

Tu sais, Paris, je t'aime

Ты знаешь, Париж, я люблю тебя,

Je t'aime, je t'aime, je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.