Dis Jamais Goodbye
Никогда не говори «прощай»
Dis jamais "good-bye"
Никогда не говори "прощай",
Dis jamais "good-bye"
Никогда не говори "прощай"
À toutes nos médailles
Всем нашим победам.
Oh! Dis jamais "good-bye"
О, никогда не говори "прощай"!
Moi, je me souviens à l'université
Я вспоминаю об университете,
Tu chantais Dylan dans les couloirs
Ты пел песни Дилана в кулуарах,
Et j'aimais bien t'écouter
И мне так нравилось слушать тебя.
Mais qu'est-ce que t'as fait de ta guitare?
Но что ты сотворил со своей гитарой?
Tu t'es marié à une fille du sud
Ты женился на девушке с юга.
On m'a dit ça
О, ты мне сказал это,
Et puis tu es parti
А после уехал
À l'autre bout du pays
На другой край земли.
T'a changé, mais n'oublie pas
Ты изменился, но не забывай!
Dis jamais "good-bye"
Никогда не говори "прощай",
Oh, Dis jamais "good-bye"
Никогда не говори "прощай"
À toutes nos batailles
Всем нашим победам.
Oh! Dis jamais "good-bye"
О, никогда не говори "прощай"!
Et tu te souviens à l'université
Ты вспоминаешь об университете,
Tu chantais Dylan dans les couloirs
Ты пел песни Дилана в кулуарах.
Tu ne voulais pas faire ton service armé
Ты не хотел идти в армию,
Mais qu'est-ce que t'as fait de ta victoire?
И что же ты сотворил со своей победой?
T'as dans le coeur
В твоем сердце
Des idées bien différentes
Различные мысли,
Mais tout le monde est devenu comme toi
Но весь мир стал как ты,
Tout tes souvenirs sont ton dernier courage
Все твои воспоминания — твоя последняя смелость.
Alors promets-moi, n'oublie pas
Что ж, обещай мне, не забывай!
Tout est bien
Все хорошо,
Tout est bien comme ça
Все хорошо сейчас.
Tout est bien
Все хорошо,
Tout est bien comme ça
Все хорошо сейчас.
Tout est bien
Все хорошо,
Tout est bien comme ça
Все хорошо сейчас.
Tout est bien
Все хорошо,
Tout est bien comme ça
Все хорошо сейчас.
Tout est bien
Все хорошо,
Tout est bien comme ça
Все хорошо сейчас.
Tout est bien
Все хорошо,
Tout est bien comme ça
Все хорошо сейчас.
Tout est bien
Все хорошо,
Tout est bien comme ça
Все хорошо сейчас.
Tout est bien
Все хорошо,
Surtout n'oublie pas
Все хорошо сейчас.
Dis jamais "good-bye"
Никогда не говори "прощай",
Dis jamais "good-bye"
Никогда не говори "прощай"
À toutes nos médailles
Всем нашим победам.
Dis jamais "good-bye"
О, никогда не говори "прощай"!
Dis jamais "good-bye"
Никогда не говори "прощай",
Dis jamais "good-bye"
Никогда не говори "прощай"
À toutes nos batailles
Всем нашим битвам.
Dis jamais "good-bye"...
О, никогда не говори "прощай"!...