Темный режим

Comme Un Bateau Ivre

Оригинал: Jeane Manson

Словно хмельной корабль

Перевод: Вика Пушкина

Je te dois ce que je suis

Я обязана тебе всем тем, кто я есть.

C'est toi qui m'a tout appris

Ты научил меня всему.

Je ne vivais qu'à travers toi

Я существовала лишь параллельно с тобой,

Tu étais tout pour moi

Ты был всем для меня.

Tu m'as gardée dans tes bras

Ты держал меня в своих объятьях,

J'étais bien auprès de toi

Мне было так хорошо рядом с тобой.

J'ai tant de choses qui sont en moi

В моей душе столько всего твориться,

Tu ne le comprends pas

Ты не понимаешь этого.

J'ai besoin de vivre

Я жажду жизни

Comme un bateau ivre

Словно хмельной корабль.

J'ai besoin de liberté

Я жажду свободы,

Laisse-moi me retrouver

Позволь мне обрести себя!

J'ai besoin de vivre

Я жажду жизни,

J'ai besoin de liberté

Я жажду свободы

Comme un bateau ivre

Словно хмельной корабль.

Laisse-moi m'en aller

Позволь мне уйти!

Je voudrais changer ma vie

Мне хотелось бы изменить свою жизнь.

Près de toi, je ne suis plus moi

Рядом с тобой я больше не принадлежу себе.

Je suis ton ombre et tu l'oublies

Я — твоя тень, и ты забываешь о ней.

Tu n'entends plus ma voix

Ты больше не слышишь моего голоса,

Il ne faut pas m'en vouloir

Не нужно сердиться на меня.

Si je pars sans toi, ce soir

Если я уйду без тебя, сегодня вечером

J'aimerai tant que tu comprennes

Мне хотелось бы, чтобы ты понял,

Mon coeur a tant de peine

Сколько боли в моем сердце.

J'ai besoin de vivre

Я жажду жизни

Comme un bateau ivre

Словно хмельной корабль.

J'ai besoin de liberté

Я жажду свободы,

Laisse-moi me retrouver

Позволь мне обрести себя!

J'ai besoin de vivre

Я жажду жизни,

J'ai besoin de liberté

Я жажду свободы

Comme un bateau ivre

Словно хмельной корабль.

Laisse-moi m'en aller

Позволь мне уйти!

Laisse-moi partir sans regret

Позволь мне уйти без сожалений,

Et je rêve de te retrouver...

И мечтаю вновь обрести тебя...