Темный режим

Te Miro Y Tiemblo

Оригинал: Jarabe De Palo

Я смотрю на тебя и дрожу

Перевод: Олег Крутиков

Te dí mi sangre,

Я дал тебе свою кровь,

te dí mi cielo,

я дал тебе свое небо,

te abrí la puerta de mi secreto.

я открыл тебе свои секреты.

Te dí mi alma

Я дал тебе свою душу,

y tú tus besos,

а ты — свои поцелуи,

y ese veneno de efecto lento.

это медленно действующий яд.

Te miro y tiemblo (x5)

Я смотрю на тебя и дрожу (х5)

Dónde está el fuego?

Где огонь?

llegó el invierno.

Наступил ад.

Dónde has escrito

Где написано

nuestro último verso?

наше последнее стихотворение?

Cómo está el río,

В каком состоянии река,

tranquilo y seco?

спокойная и высохшая?

Cómo borrarte

Как удалить тебя

de mis recuerdos?

из своей памяти?

Te miro y tiemblo (x5)

Я смотрю на тебя и дрожу (х5)

Te dí mi sangre

Я дал тебе свою кровь,

y tú tus besos.

а ты — свои поцелуи.

Cómo negar que

Как отрицать то,

aún te venero?

что я все еще тебя уважаю?