Темный режим

Humo

Оригинал: Jarabe De Palo

Дым

Перевод: Никита Дружинин

Ahora, que empiezo de cero

Теперь, когда я начинаю всё с нуля,

Que el tiempo es humo, que el tiempo es incierto

Когда время – дым, когда время – непостоянно,

Ahora, que ya no me creo

Теперь, когда я сам себе не верю,

Que la vida sea un sueño

Что жизнь – всего лишь мечта.

Ahora, que solo el ahora

Теперь, когда настоящее –

Es lo único que tengo

Всё, что у меня есть,

Ahora, que solo me queda

Теперь, когда мне только остаётся

Esperar a que llegue la hora

Ждать, когда наступит час.

Ahora, que cada suspiro

Теперь, когда каждый вздох –

Es un soplo de vida robada a la muerte

Глоток жизни, украденный у смерти.

Ahora, que solo respiro

Теперь, когда я дышу,

Porque así podré volver a verte

Только ради того, чтобы снова увидеть тебя.

Ahora, que ya no me importa

Теперь мне уже неважно,

Que la vida se vista de negro

Что жизнь облачается в траур,

Porque a nada le tengo miedo

Потому что я ничего не боюсь,

Porque a nada le tengo fe

Потому что я ни во что не верю.

A nada le tengo fe

Никакой веры,

Ni miedo, ni fe

Ни страха, ни веры,

A nada le tengo fe

Никакой веры.

Ahora, que ya no me quiero

Теперь, когда я сам себе не нравлюсь,

Que no me conozco, que me abandono

Когда я отказался от себя и сам себя не узнаю,

Abrázame, mi amor, te lo ruego

Обними меня, моя любовь, прошу,

Abrázame fuerte por última vez

Крепко обними меня в последний раз.

Ahora, que ya nada espero

Теперь, когда я уже ничего не жду,

Ni siento, ni anhelo, ni nada me sé

Не чувствую, не желаю, не знаю,

Abrázame fuerte, amor, te lo ruego

Крепко обними меня, моя любовь, прошу,

Por si esta fuera la última vez

Если вдруг это последний раз.

Ahora, que solo el ahora

Теперь, когда настоящее –

Es lo único que tengo

Всё, что у меня есть,

Ahora, que solo me queda

Теперь, когда мне только остаётся

Esperar a que llegue la hora

Ждать, когда наступит час.

Ahora, que ya no me importa

Теперь мне уже неважно,

Que la vida se vista de negro

Что жизнь облачается в траур,

Porque a nada le tengo miedo

Потому что я ничего не боюсь,

Porque a nada le tengo fe

Потому что я ни во что не верю.

A nada le tengo fe

Ни во что не верю,

Ni miedo, ni fe

Ни страха, ни веры,

A nada le tengo fe

Ни во что не верю.

Ahora, que empiezo de cero

Теперь, когда я начинаю всё с нуля,

Que el tiempo es humo, que el tiempo es incierto

Когда время – дым, когда время – непостоянно,

Abrázame fuerte, amor, te lo ruego

Обними меня, моя любовь, прошу,

Por si esta fuera la última vez

Если вдруг это последний раз.