Move Over
Сделай же что-нибудь
You say that it's over baby, Lord,
Ты утверждаешь, что все кончено, -
You say that it's over now,
Боже, ты повторяешь это каждый раз! -
But still you hang around me, come on,
Но по-прежнему все время вертишься рядом со мной — давай,
Won't you move over.
Сделай же что-нибудь!
You know that I need a man, honey Lord,
Ты знаешь, что мне нужен кто-нибудь — Боже мой! -
You know that I need a man,
Ты знаешь, мне нужен кто-нибудь,
But when I ask you to you just tell me
Но в ответ на все мои вопросы ты отвечаешь только:
That maybe you can.
"Да, им мог бы стать и я..."
Please dontcha do it to me babe, no!
Прошу тебя, не мучь меня больше!
Please dontcha do it to me baby,
Прошу тебя, не мучь меня, -
Either take this love I offer
Любой на твоем месте принял бы мою любовь.
Or honey let me be.
О, прошу, отпусти меня!
I ain't quite a ready for walking, no no no no,
Я не готова к тому, чтобы сделать еще один шаг.
I ain't quite a ready for walking,
Я не готова к тому, чтобы сделать еще один шаг.
And whatcha gonna do with your life,
Так что же будет с тобой -
Life all just dangling ?
Тобой, который вечно дразнит меня?
Oh yeah, make up your mind, honey,
Давай, пойми же, детка, -
You're playing with me, hey hey hey,
Ты просто играешь со мной.
Make up your mind, darling,
Пойми, -
You're playing with me, come on now!
Ты просто играешь со мной,
Now either be my loving man,
Но любой мог бы стать моим возлюбленным...
I said-a let me honey, let me be, yeah!
Так что — оставь меня в покое!
You say that it's over, baby, no,
Ты утверждаешь, что все кончено, — о нет! -
You say that it's over now,
Ты говоришь, что все кончено,
But still you hang around me, come on
Но по-прежнему все время вертишься рядом со мной — давай,
Won't you move over.
Сделай же что-нибудь!
You know that I need a man, honey, I told you so.
Ты знаешь, что мне нужен кто-нибудь — я повторяла это столько раз! -
You know that I need a man,
Ты знаешь, мне нужен кто-нибудь,
But when I ask you to you just tell me
Но в ответ на все мои вопросы ты отвечаешь только:
That maybe you can.
"Да, им мог бы стать и я..."
Hey! Please dontcha do it to me, babe, no!
Прошу тебя, не мучь меня больше!
Please dontcha do it to me baby,
Прошу тебя, не мучь меня, -
Either take this love I offer,
Любой на твоем месте принял бы мою любовь.
Honey let me be.
О, прошу, отпусти меня!
I said won't you, won't you let me be ?
О, прошу, отпусти меня!
Honey, you're teasing me.
Прошу, оставь меня в покое!
Yeah, you're playing with my heart, dear,
Милый, ты просто дразнишь меня,
I believe you're toying with my affections, honey.
Я знаю, — ты просто играешь на моих чувствах.
I can't take it no more baby,
Я больше не в силах терпеть это!
And furthermore, I don't intend to.
Я уже не соглашусь ни на что, -
I'm just tired of hanging from the end of a string, honey,
Мне надоело стоять в конце очереди.
You expect me to fight like a goddamned mule.
Думаешь, я упряма ка осел и готова на все, чтобы покорить тебя?
Wah, wah, wah, wah, honey...
О, но, но, но, малыш...