Темный режим

Black Crow

Оригинал: Jamiroquai

Чёрный ворон

Перевод: Олег Крутиков

He sees the stormy anger of the world

Он видит неистовый гнев мира,

And wants no part of it at all

Но отстранён от него,

And as the weeping leaves of Autumn curl

Когда мокрые осенние листья вьются,

He feels the savage winter call

Он чувствует приближение дикой стужи.

See far below the dust of conflict settles on the hill

Смотрите, далеко внизу пыль конфликта оседает на холме,

Where there was no escape before

Там, где до сих пор не было выхода,

And as he spreads his wings and soars up to another level

А он простирает крылья и воспаряет всё выше,

He brings the icy prophecies of war

Неся холодные пророчества войны.

Black crow, black crow, tell me where you really go

Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, куда ты же ты летишь,

When you fly into the sunset, high in evening sky,

Когда направляешься на закат высоко в вечернем небе?

Black crow, black crow, tell me what you really know

Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, что ты знаешь –

Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?

Выживем ли мы в этом урагане или сгинем?

While children lose their souls and so much more

Пока дети теряют свои души и даже больше

To ragged armies of the field

В вооруженных силах на поле боя,

A vicious fanfare cries appeasing hungry savages

Победные фанфары трубят, успокаивая голодных дикарей,

To trigger that their fate is surely sealed

Чтобы возвестить, что их судьба предрешена,

I wonder if that black crow sleeps as day beckons the night

Я гадаю, может, ворон спит, когда день манит ночь,

Or if he even sleeps at all

Если он спит вообще,

I wonder what he thinks of all the human traffic passing far below

Я гадаю, что же он думает о человеческой суете внизу,

That's struggled on the road for so, so long

Которая кипит на той дороге уже так, так давно.

Tell me black crow, black crow solely you pass above

Скажи мне, ворон, чёрный ворон, пролетая одиноко,

Understanding everything but you know nothing at all

Понимаешь ли ты всё или ничего не знаешь?

Black crow black crow, tell me what you really know

Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, что ты знаешь –

Do you understand the pain that we feel down here at all

Чувствуешь ли ты всю нашу боль на земле?

Black crow, black crow, tell me where you really go

Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, куда ты же ты летишь,

When you fly into the sunset, high in evening sky,

Когда направляешься на закат высоко в вечернем небе?

Black crow, black crow, tell me what you really know

Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, что ты знаешь –

Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die? (x3)

Выживем ли мы в этом урагане или сгинем? (x3)