Темный режим

In the Morning

Оригинал: Jack Johnson

Утром

Перевод: Олег Крутиков

So much love

Так много любви,

The kids are laughing in their sleep

И дети смеются во сне,

Swimming through their dreams into the morning

Проплывают сквозь свои грёзы к утренней заре,

So peaceful all the stories that we're told

Полны спокойствия и умиротворения те истории, что нам повествуют они.

Lead them through the night back from the shadows

Проведи их сквозь ночь, от теней уведи,

So much joy every little girl and boy

Столь много радости у каждых маленьких девочки и мальчика,

Even better when they wake up tomorrow

И даже больше, когда они просыпаются на следующее утро.

So much love

Столь много любви

In their little mistletoe

В маленькой веточке омелы.

Gonna miss you till we meet again in the morning

Я буду скучать по тебе, пока мы вновь не встретимся на утро.

So much peace in their pitter-patter feet

Так много уютной тишины в стуке маленьких бегущих ножек,

Any open eyes can see that minds are reaching

И каждый может открыть глаза и увидеть, как разум наполняется

So much joy

Этой радостью.

I'm afraid to be swept away

Я боюсь быть унесённым

Upstream there's a spring that brings in the new day

Вверх по течению этого потока весны, что приносит нам день грядущий.

These are the gifts we keep

Это дары, что мы бережно храним,

And this is the morning that we breathe

Это утро, которым мы дышим,

And then we see

И затем мы понимаем,

These moments are the only gifts we need

Что эти мгновения — единственный дар, что мы можем просить.

And your crazy curly morning hair

И твои безумно закрученные кудряшки,

Your maka piapia stare

Сонный взгляд,

Smiling down from the top of the stairs

Улыбка, с которой ты спускаешься вниз по лестнице.

You're so sweet

Ты столь мила...

And your robot pictures spread around

Картинки роботов, что разбросаны повсюду,

I swear your feet don't touch the ground

Я клянусь, твои ноги даже не касаются земли...

Once it starts it don't slow down

Однажды это случается и больше уже никогда не останавливается,

But I don't want it to

Но я этого и не желаю.

And these are the gifts we keep

Это дары, что мы бережно храним,

And this is the morning that we breathe

Это утро, которым мы дышим,

And then we see

И затем мы понимаем,

These moments are the only gifts we need

Что эти мгновения — единственный дар, что мы можем просить.