Темный режим

Run to You

Оригинал: Isak Danielson

Прибегу к тебе

Перевод: Вика Пушкина

I was eighteen

Мне было 18,

You looked twenty

Ты выглядела на 20,

I never thought you'd fall in love

Я никогда не думал, что ты влюбишься.

I tried running

Я пытался бежать,

End up walking

Но переходил на шаг,

Remember how I felt so young

Вспоминая, как я был юн.

Did you change

Изменилась ли ты

Or was it me that was changing

Или это я поменялся?

Did you see it in my wondering eyes

Заметила ли ты это в моих удивлённых глазах?

I can't walk away from the way that you're feeling

Я не могу просто уйти от тех чувств, что ты испытывала ко мне,

Scared to be the one that makes you cry

Я боюсь быть тем, кто доведёт тебя до слёз.

I will run to you

Я прибегу к тебе,

I will run to you

Я прибегу к тебе,

With all of my power and all that I do

Приложу все силы и волю,

I will run to you

Но я прибегу к тебе.

Maybe I tried a little too hard

Может, я слишком сильно пыталась

To let you know that I was your friend

Дать тебе знать, что я была тебе другом?

Should we stay here

Следует ли нам так и оставаться друзьями?

I could tell you I no longer want to pretend

Я готова сказать, что больше не хочу притворяться.

Since I have met you I have known that I liked you

С самой первой встречи я знала, что ты мне нравишься,

I have told you many times before

И я говорила тебе об этом много раз.

And I can't help but feel that I love you

Ничего не могу поделать — я люблю тебя,

Can you say that you love me too?

Можешь ли ты мне тоже сказать, что любишь меня?

I will run to you

Я прибегу к тебе,

I will run to you

Я прибегу к тебе,

With all of my power and all that I do

Приложу все силы и волю,

I will run to you

Но я прибегу к тебе.

I will run to you

Я прибегу к тебе,

I will run to you

Я прибегу к тебе,

With all of my power and all that I do

Приложу все силы и волю,

I will run to you

Но я прибегу к тебе.

I will run to you

Я прибегу к тебе.