Темный режим

I've Been to Hell

Оригинал: Iron Savior

Я побывал в Аду

Перевод: Никита Дружинин

I saw my children from up in the sky

Я видел своих детей в небе,

Bleeding and sentenced to die

Истекающих кровью и приговорённых к смерти.

Devastation and termination

Опустошение и завершение,

I've been your angel of death

Я был вашим ангелом смерти.

Watching unmoved

Равнодушно смотря,

I've been awaiting your final breath

Я ждал вашего последнего вздоха.

Children forgive me

Дети, простите меня,

For I've been so wrong

Ведь я был неправ.

Fate took revenge

Судьба отомстила

On all I have done

За всё, что я совершил.

I've been to Hell

Я побывал в Аду,

I've seen the fires burning

Я видел пожары.

Oh, I saw Hell

О, я видел Ад,

Demons I heard you calling

Демоны, я слышал ваш зов.

So many years I've been out there alone

Столько лет я был там в одиночестве,

Broken and scared to the bone

Сломленный и испуганный до крайности!

Out in the dark

Во мраке

Sorrow and grief possessed my heart

Печаль и горе овладели моим сердцем.

Out of control

Выйдя из-под контроля

In this deadly machine

Этой смертельной машины,

Innocent victims

Невинные жертвы

Are haunting my dreams

Преследуют мои мечты.

I've been to Hell

Я побывал в Аду,

I've seen the fires burning

Я видел пожары.

Oh, I saw Hell

О, я видел Ад,

Demons I heard you calling

Демоны, я слышал ваш зов.

Rage!

Ярость!

Agony!

Агония!

Endless pain!

Нескончаемая боль!

I'll never be the same!

Я никогда не буду прежним!

Castaway

Изгой

Today

Сегодня

Light years away from home

В световых годах от дома.

Blood on my hands

Кровь на моих руках

I must redeem

Я должен искупить

I will repent

Я раскаюсь.

No more repugnance between the machine

Нет больше непонимания между машиной

And my tortured mind

И моим замученным разумом.

Together we're strong — now we are one

Вместе мы сильны — теперь мы одно целое.

One of a kind

Единственные в своём роде.

I've been to Hell

Я побывал в Аду,

I've seen the fires burning

Я видел пожары.

Oh, I saw Hell

О, я видел Ад,

Demons I heard you calling

Демоны, я слышал ваш зов.

To Hell!

В Аду!

To Hell I have been to pay for my sin

В Аду я заплатил за свой грех,

But no more I'll burn — I shall return

Но больше я не сгорю — я вернусь.

Demons of darkness

Демоны тьмы,

You've been calling me

Вы призывали меня.

But I'm clear in my mind now

Но теперь мои мысли чисты,

And I'm on my way and I am free

И я на своём пути, я свободен.