Темный режим

Dernière Danse

Оригинал: Indila

Последний танец

Перевод: Вика Пушкина

[Couplet 1:]

[Куплет 1:]

Ô ma douce souffrance

О, моё сладкое страдание,

Pourquoi s'acharner tu recommences

Почему, усилившись, ты повторяешься снова?

Je ne suis qu'un être sans importance

Я всего лишь никому не нужное существо,

Sans lui je suis un peu paro'

Без тебя я становлюсь параноиком.

Je déambule seule dans le métro

Я бреду одна к метро.

Une dernière danse

Последний танец,

Pour oublier ma peine immense

Чтобы забыть о моей горькой печали.

Je veux m'enfuir que tout recommence

Я хочу сбежать, чтобы всё повторилось снова,

Oh ma douce souffrance

О, моё нежное страдание...

[Refrain:]

[Припев:]

Je remue le ciel le jour, la nuit

Я день и ночь призываю небеса,

Je danse avec le vent la pluie

Я танцую с ветром и дождём.

Un peu d'amour, un brin de miel

Немного любви, капелька мёда,

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse

И я танцую, танцую, танцую, танцую...

Et dans le bruit, je cours et j'ai peur

Среди шума я бегу, и мне страшно -

Est ce mon tour ?

Неужели это моя участь?

Vient la douleur

Приходит боль,

Dans tout Paris, je m'abandonne

Я доверяюсь Парижу

Et je m'envole, vole, vole, vole, vole

И улетаю... лечу, лечу, лечу, лечу...

[Pont 1:]

[Переход 1:]

Que d'espérance

Надежда только

Sur ce chemin en ton absence

На эту дорогу и твоё отсутствие.

J'ai beau trimer,

У меня тяжёлая участь.

Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille,

Без тебя моя жизнь — лишь блестящее украшение,

Vide de sens

Не имеющее смысла.

[Refrain:]

[Припев:]

Je remue le ciel le jour, la nuit

Я день и ночь призываю небеса,

Je danse avec le vent la pluie

Я танцую с ветром и дождём.

Un peu d'amour, un brin de miel

Немного любви, капелька мёда,

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse

И я танцую, танцую, танцую, танцую...

Et dans le bruit, je cours et j'ai peur

Среди шума я бегу, и мне страшно -

Est ce mon tour ?

Неужели это моя участь?

Vient la douleur

Приходит боль,

Dans tout Paris, je m'abandonne

Я доверяюсь Парижу

Et je m'envole, vole, vole, vole, vole

И улетаю... лечу, лечу, лечу, лечу...

[Pont 2:]

[Переход 2:]

Dans cette douce souffrance

Этим сладким страданием

Dont j'ai payé toutes les offenses

Я заплатила за все обиды.

Écoute comme mon cœur est immense

Смотри, как огромно моё сердце,

Je suis une enfant du monde

Я ребенок мира.

[Refrain:]

[Припев:]

Je remue le ciel le jour, la nuit

Я день и ночь призываю небеса,

Je danse avec le vent la pluie

Я танцую с ветром и дождём.

Un peu d'amour, un brin de miel

Немного любви, капелька мёда,

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse

И я танцую, танцую, танцую, танцую...

Et dans le bruit, je cours et j'ai peur

Среди шума я бегу, и мне страшно -

Est ce mon tour ?

Неужели это моя участь?

Vient la douleur

Приходит боль,

Dans tout Paris, je m'abandonne

Я доверяюсь Парижу

Et je m'envole, vole, vole, vole, vole

И улетаю... лечу, лечу, лечу, лечу...