Dienen
Служить
Du sagst, du beugst deine Knie vor niemand
Ты говоришь, что не склоняешь ни перед кем колени,
Du sagst, dass dich niemand bestimmt
Ты говоришь, что тебя никто не понимает,
Du sagst, du bewegst deinen Arsch fuer niemand
Ты говоришь, что ни перед кем не крутишь задом,
Und dass niemand dir was nimmt
И что никто у тебя ничего не берет.
Du sagst, du verschenkst deine Zeit an niemand
Ты говоришь, что никому не посвящаешь свое время,
Und das du auf niemand schwoerst
И ты ни за кого не ручаешься,
Du sagst deine Liebe bekommt niemand
Ты говоришь, что твою любовь никто не получит,
Das du niemand gehoerst
И ты никому не принадлежишь.
Du wirst irgendwann jemandem dienen
Ты будешь когда-нибудь кому-нибудь служить,
Jemand der weicher ist und zarter als du
Кому-нибудь, кто мягче и нежнее тебя,
Du wirst irgendwann jemandem dienen
Ты будешь когда-нибудь кому-нибудь служить,
Jemand der weiser ist und staerker als du
Кому-нибудь, кто мудрее и сильнее тебя.
Ich weiss, du bist der Sklave von niemand
Я знаю, что ты не чья-нибудь рабыня,
Und dass dich niemand regiert
И что тобой никто не управляет.
Du bist der Affe von niemand
Ты не чья-нибудь обезьяна,
Weil niemand dich dressiert
Потому что тебя никто не дрессирует.
Du bist nur Dreck fuer niemand
Ты не дер*мо для кого-нибудь,
Weil deine Liebe niemand heisst
Потому что твоя любовь ни для кого ничего не значит.
Du musst dich trennen von niemand
Ты не должна ни с кем расставаться,
Weil niemand auf dich scheisst
Потому что на тебя никто на плюет.
Dein armes krankes Herz
Твое бедное больное сердце
Wird in Liebe getraenkt sein
Будет наполнено любовью,
Jede Herrlichkeit auf Erden
Все прекрасное на Земле
Wird auch dir geschenkt sein
Будет тебе подарено,
Jemand liebt dich
Кто-нибудь полюбит тебя.
Auch du wirst irgendwann jemandem dienen
Ты будешь когда-нибудь кому-нибудь служить,
Jemand der weicher ist und zarter als du
Кому-нибудь, кто мягче и нежнее тебя,
du wirst irgendwann jemandem dienen
Ты будешь когда-нибудь кому-нибудь служить,
Jemand der weiser ist und staerker als du
Кому-нибудь, кто мудрее и сильнее тебя.
Auch du wirst irgendwann jemandem dienen
Ты будешь когда-нибудь кому-нибудь служить,
Jemand der weicher ist und zarter noch als du
Кому-нибудь, кто мягче и нежнее тебя,
Du wirst irgendwann jemandem dienen
Ты будешь когда-нибудь кому-нибудь служить,
Jemand der weiser ist und staerker noch als du
Кому-нибудь, кто мудрее и сильнее тебя.
Dein armes krankes Herz
Твое бедное больное сердце
Wird in Liebe getraenkt sein
Будет наполнено любовью,
Jede Herrlichkeit auf Erden
Все прекрасное на Земле
Wird auch dir geschenkt sein
Будет тебе подарено,
Sieh die Wunder und die Zeichen
Кто-нибудь полюбит тебя.
Sind schon geschehen
Смотри чудеса и знаки уже были,
Jemand liebt dich und wird an deiner Seite gehen
Кто-нибудь полюбит тебя и будет на твоей стороне.
Auch du wirst irgendwann jemandem dienen
Ты будешь когда-нибудь кому-нибудь служить,
Jemand der weicher ist und zarter noch als du
Кому-нибудь, кто еще мягче и нежнее тебя,
Du wirst irgendwann jemandem dienen
Ты будешь когда-нибудь кому-нибудь служить,
Jemand der weiser ist und staerker noch als du
Кому-нибудь, кто еще мудрее и сильнее тебя.
Jemand liebt dich
Кто-нибудь полюбит тебя,
Jemand liebt dich und wird an deiner Seite gehen
Кто-нибудь полюбит тебя и будет на твоей стороне,
Jemand liebt dich und wird an deiner Seite gehen
Кто-нибудь полюбит тебя и будет на твоей стороне...