Темный режим

Highwayman

Оригинал: Iced Earth

Разбойник

Перевод: Олег Крутиков

[Jon Schaffer:]

[Jon Schaffer:]

I was a highwayman

Я был разбойником,

Along the coach roads I did ride

Я мчался верхом вдоль дорог, где проезжали экипажи.

With sword and pistol by my side

Кинжал и пистолет всегда были со мной,

Many a young maid lost her baubles to my trade

Много молодых девушек лишились своих побрякушек из-за моего ремесла,

Many a soldier shed his lifeblood on my blade

Много солдат истекли кровью из-за моего клинка,

The bastards hung me in the spring of '25

Ублюдки повесили меня весной 25-го,

But I, I am still alive

Но я, я все еще жив!

[Russell Allen:]

[Russell Allen:]

I was a sailor

Я был матросом,

I was born upon the tide

Я был рожден на волнах,

And with the sea I did abide

Я был верным морю.

I sailed a schooner 'round the Horn to Mexico

Однажды я оплывал на шхуне мыс Горн, направляясь в Мексику,

I went aloft and furled the mainsail in a blow

Я залез наверх, чтобы убрать парус, стоял сильный ветер,

And when the yards broke off they said that I got killed

Мачта сломалась, меня посчитали мертвым,

But I'm living still

Но я все еще жив!

[Stu Block:]

[Stu Block:]

I was a dam builder

Я был строителем дамбы

Across the river deep and wide

Через широкую и глубокую реку

Where steel and water did collide

Там, где столкнулись вода и сталь, -

A place called Boulder on the wild Colorado

В месте под названием Боулдер, где бурно течет Колорадо.

I slipped and fell into the wet concrete below

Я поскользнулся и упал в сырой бетон,

They buried me in that great tomb that knows no sound

Меня похоронили в той великой гробнице, куда не доходят звуки,

But I am still around

Но я все еще здесь,

I'll always be around, and around,

Я всегда буду рядом, рядом,

And around, and around, and around

Буду рядом, рядом, рядом!

[Michael Poulsen:]

[Michael Poulsen:]

I fly a starship across the universe divide

Я летаю на космическом корабле, рассекаю по просторам вселенной,

And when I reach the other side

И когда я доберусь до другой стороны,

I'll find a place to rest my spirit if I can

Я найду место, где мой дух обретет покой, если получится.

Perhaps I may become a highwayman again

Быть может, я стану разбойником вновь,

Or I may simply be a single drop of rain

Или же стану просто капелькой дождя,

But I will remain

Но я останусь,

And I'll be back again, and again, and again, and again,

И буду возвращаться — снова, и снова, и снова, и снова,

And again, and again, and again

Снова, и снова, и снова...