Highwayman
Разбойник
[Jon Schaffer:]
[Jon Schaffer:]
I was a highwayman
Я был разбойником,
Along the coach roads I did ride
Я мчался верхом вдоль дорог, где проезжали экипажи.
With sword and pistol by my side
Кинжал и пистолет всегда были со мной,
Many a young maid lost her baubles to my trade
Много молодых девушек лишились своих побрякушек из-за моего ремесла,
Many a soldier shed his lifeblood on my blade
Много солдат истекли кровью из-за моего клинка,
The bastards hung me in the spring of '25
Ублюдки повесили меня весной 25-го,
But I, I am still alive
Но я, я все еще жив!
[Russell Allen:]
[Russell Allen:]
I was a sailor
Я был матросом,
I was born upon the tide
Я был рожден на волнах,
And with the sea I did abide
Я был верным морю.
I sailed a schooner 'round the Horn to Mexico
Однажды я оплывал на шхуне мыс Горн, направляясь в Мексику,
I went aloft and furled the mainsail in a blow
Я залез наверх, чтобы убрать парус, стоял сильный ветер,
And when the yards broke off they said that I got killed
Мачта сломалась, меня посчитали мертвым,
But I'm living still
Но я все еще жив!
[Stu Block:]
[Stu Block:]
I was a dam builder
Я был строителем дамбы
Across the river deep and wide
Через широкую и глубокую реку
Where steel and water did collide
Там, где столкнулись вода и сталь, -
A place called Boulder on the wild Colorado
В месте под названием Боулдер, где бурно течет Колорадо.
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал в сырой бетон,
They buried me in that great tomb that knows no sound
Меня похоронили в той великой гробнице, куда не доходят звуки,
But I am still around
Но я все еще здесь,
I'll always be around, and around,
Я всегда буду рядом, рядом,
And around, and around, and around
Буду рядом, рядом, рядом!
[Michael Poulsen:]
[Michael Poulsen:]
I fly a starship across the universe divide
Я летаю на космическом корабле, рассекаю по просторам вселенной,
And when I reach the other side
И когда я доберусь до другой стороны,
I'll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, где мой дух обретет покой, если получится.
Perhaps I may become a highwayman again
Быть может, я стану разбойником вновь,
Or I may simply be a single drop of rain
Или же стану просто капелькой дождя,
But I will remain
Но я останусь,
And I'll be back again, and again, and again, and again,
И буду возвращаться — снова, и снова, и снова, и снова,
And again, and again, and again
Снова, и снова, и снова...