Темный режим

Parallel Universe

Оригинал: Gabriella Cilmi

Параллельная вселенная

Перевод: Никита Дружинин

The scenery's killing me this wasn't supposed to be like this

Обстановка убивает меня, всё должно быть совсем не так,

Out of all the right words to say you had to pick the wrong ones

Из всех подходящих слов ты выбрал самые неправильные,

Now I'm sitting here trying to pick up all the pieces that we dropped

Теперь я сижу здесь и пытаюсь собрать наши осколки,

On a parallel universe I would have said it first

В параллельной вселенной я бы высказала всё первой...

On a parallel universe I'd do it differently

В параллельной вселенной я бы сделала всё по-другому,

Like a carousel in reverse you'd come back to me

Карусель вращалась бы в обратную сторону, и ты бы вернулся ко мне...

I can still picture you standing in front of me laughing

Я всё ещё могу представить, как ты стоишь передо мной и смеёшься,

Whenever I tried to say what's on my mind

Каждый раз, как я пытаюсь рассказать о своих мыслях,

On a parallel universe I would have said it first

В параллельной вселенной я бы высказала всё первой...

On a parallel universe I'd do it differently

В параллельной вселенной я бы сделала всё по-другому,

Like a carousel in reverse you'd come back to me

Карусель вращалась бы в обратную сторону, и ты бы вернулся ко мне...

If all of my thoughts meant nothing at all

Если все мои мысли совершенно ничего не значат,

Would you spare me a thought, would you spare me at all

Поделишься ли ты со мной хоть одной, пожалеешь ли меня?

Do I keep on letting you down

Неужели я продолжаю подводить тебя?

On a parallel universe I'd do it differently

В параллельной вселенной я бы сделала всё по-другому,

Like a carousel in reverse you'd come back to me

Карусель вращалась бы в обратную сторону, и ты бы вернулся ко мне...

If all of my thoughts meant nothing at all

Если все мои мысли совершенно ничего не значат,

Would you spare me a thought, would you spare me at all

Поделишься ли ты со мной хоть одной, пожалеешь ли меня?

Do I keep on letting you down

Неужели я продолжаю предавать тебя?