Темный режим

Cedar Lane

Оригинал: First Aid Kit

Аллея кедров

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Rows after rows of passenger planes

Бесчисленные ряды пассажирских самолётов

Headed out again, running all in vain

Вылетают снова и снова, и всё понапрасну.

Motel blues, only bad news

Хандрю в мотеле, сплошь плохие новости.

I'm never looking for you

Я никогда не искала тебя,

You'll find me all the same

Ты увидишь, что я всё та же.

[Pre-Chorus:]

[Переход:]

I lay awake at night envisioning

Я лежу по ночам, прокручивая

A trace from the past

Картинки из прошлого.

This heavy heart of mine, it never fails

Моё тяжелое сердце никогда не подводит

To bring me right back

Меня в этом.

[Chorus:]

[Припев:]

Now I see us walking down Cedar Lane

И вот я вижу, как мы гуляем по аллее кедров

Slow in the sunshine, fast in the rain

Неторопливо в солнечный день и быстро под дождём.

Time moved, so swiftly all of those days

Время утекло, быстро пробежали те дни,

I still remember how you used to say

Но я всё помню, как ты любил говорить:

"Something good will come out of this"

"Из этого выйдет что-то хорошее".

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Coast after coast, cities and states

Берег за берегом, города и штаты.

My world's an empty map where nothing remains

Моя карта мира пуста, на ней ничего нет.

The place we belong is quietly gone

И наше место, оно тихо пропало.

While we were making plans, it drifted away

Пока мы строили планы, оно куда-то исчезло.

[Pre-Chorus:]

[Переход:]

I lay awake at night envisioning

Я лежу по ночам, прокручивая

A trace from the past

Картинки из прошлого.

This heavy heart of mine, it never fails

Моё тяжелое сердце никогда не подводит

To bring me right back

Меня в этом.

[Chorus:]

[Припев:]

Now I see us walking down Cedar Lane

И вот я вижу, как мы гуляем по аллее кедров

Slow in the sunshine, fast in the rain

Неторопливо в солнечный день и быстро под дождём.

Time moved, so swiftly all of those days

Время утекло, быстро пробежали те дни,

I still remember how you used to say

Но я всё помню, как ты любил говорить:

"Something good will come out of this"

"Из этого выйдет что-то хорошее".

[Breakdown: 8x]

[Брейкдаун: x8]

How could I break away from you?

Зачем же я рассталась с тобой?