Blue
Хандра
In the morning on the train
Сидя утром в поезде,
You sit and stare out at the rain
Ты непрерывно смотришь на дождь
Or bury yourself in your books
Или погружаешься в книги,
Don't look at no strangers
Не оглядываешь незнакомцев,
No, don't give them any looks
Даже не поднимаешь взгляд на них.
Why you ask yourself, why you're so afraid
Ты спрашиваешь себя, почему так пуглива
Why you hesitate when someone asks your name
Почему смущаешься, когда кто-нибудь пытается познакомиться.
They'll come too close if you tell them the truth
Они подойдут слишком близко, если сказать им правду
Who's to say they want something from you
Хотя кто сказал, что они захотят чего-то большего?
But you're just a shell of
Но ты лишь оболочка
Your former you
От прежней себя.
That stranger in the mirror
Эта незнакомка в зеркале,
Oh, that's you
Ох, да это же ты!
Why'd you look so blue?
Так почему ты хандришь?
And the only man you ever loved
Тот единственный, кого любила,
You thought was gonna marry you
И за кого думала выйти замуж
Died in a car accident when he was only 22
Погиб в автокатастрофе, ему было только 22.
Then you just decided, love wasn't for you
И ты решила, что любовь — это не твое.
And every year since then
И каждый последующий год лишь убеждал тебя в правоте.
Has proved it to be true
Now you're just a shell of
От прежней себя.
Your former you
Эта незнакомка в зеркале,
That stranger in the mirror
Ох, да это же ты!
Oh, that's you
Так почему ты хандришь?
Why'd you look so blue?
Maybe tomorrow you will make a change
Maybe someday soon you will find the strength
Возможно, однажды ты найдешь в себе силы
Now you're just a shell of
Но пока ты лишь оболочка
Your former you
От прежней себя.
That stranger in the mirror
Эта незнакомка в зеркале,
Oh, that's you
Ох, да это же ты!
Why'd you look so blue?
Так почему ты хандришь?