Темный режим

Es Wollt' Ein Bauer Früh Aufstehn

Оригинал: Feuerschwanz

Хотел крестьянин рано встать

Перевод: Никита Дружинин

Es wollt' ein Bauer früh aufstehn

Хотел крестьянин рано встать

Und hinaus auf seinen Acker gehn

И выйти в поле.

Und als der Bauer nach Hause kam

Когда крестьянин вернулся домой,

Da wollt' er was zu Fressen ham

Он захотел поесть.

Und als der Bauer in die Kammer kam

Когда крестьянин вошёл в кладовую,

Da zog der Pfaff die Hosen an

Там поп натягивал штаны.

Der Pfaff der sprach: "Was ich verricht'

Промолвил поп: "Обряд я совершаю,

Deine Frau, die kennt die Beicht' noch nicht"

Твоя жена ещё не исповедовалась."

Da nahm der Bauer ein Ofenscheit

Крестьянин взял полено для печи

Und schlug den Pfaffen daß er schreit

И бил попа так сильно, что тот кричал.

Der Pfaff der schrie:

Поп кричал от боли:

"Oh Schreck, oh Graus!"

"О Боже мой! О ужас!" –

Und hielt den Arsch zum Fenster raus

И высунул задницу из окна.

Der Morgenstern der war es nicht

Утренней звезды на небе не было,

Es war des Pfaffen Arschgesicht

Краснела только задница попа.