Темный режим

Perfect Isis

Оригинал: Engel

Идеальная Изида

Перевод: Олег Крутиков

I know secrets about you, that's true, I do.

Я знаю твои тайны, правда, я знаю.

I know something about you, you know, I do.

Я знаю кое-что о тебе, и ты об этом знаешь.

Darkness, laughter and heartache — that's what we see.

Тьма, смех и боль в сердце — вот, что у нас перед глазами.

Can't stop thinking about you, but now I'm free.

Я не могу не думать о тебе, но теперь я свободен.

Don't wanna build on something old,

Я не хочу строить отношения на чём-то старом,

Something crumbled, something gold.

Чём-то разрушенном, чём-то материальном.

I can't just throw away these feelings,

Я не могу просто отбросить эти чувства,

But what has been is not to come once again.

Но то, что было между нами больше никогда не вернётся.

I will never forget you, you know, that's true.

Я никогда тебя не забуду, ты знаешь, что это так.

I will never regret you, it's true for you too.

Я никогда не разочаруюсь в тебе, это правда и для тебя самой.

Fading pictures of lovers, it's all in me.

Расплывающиеся образы влюблённых — это всё во мне.

You and I were too perfect to match in life.

Ты и я были слишком совершенны, чтобы подойти друг другу в жизни.

Don't wanna build on something old,

Я не хочу строить отношения на чём-то старом,

Something crumbled, something gold.

Чём-то разрушенном, чём-то материальном.

I can't just throw away these feelings,

Я не могу просто отбросить эти чувства,

But what has been is not to come once again. [2x]

Но то, что было между нами больше никогда не вернётся. [2x]