Темный режим

Dipteyim Sondayım Depresyondayım

Оригинал: Emre Aydın

Я на дне, я у края, я в депрессии

Перевод: Вика Пушкина

Kara duman çıktı raydan, asılıdır eleğim

Черный дым идет со стороны железной дороги; со мной покончено.

Ben acıyı sende tattım yarımcadır yüreğim

Я познал с тобой боль, мое сердце разорвано надвое.

Kara duman çıktı raydan, asılıdır eleğim

Черный дым идет со стороны железной дороги; со мной покончено.

Ben acıyı sende tattım yarımcadır yüreğim

Я познал с тобой боль, от моего сердца осталась половина.

Yağmurlarım yağmaz oldu düşlerim kurudu

Мои дожди не идут, мои мечты увяли,

Çatladı topraklarım ekinim soldu

Моя земля вся в трещинах, мои посевы погибли.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Dipteyim, sondayım, depresyondayım

Я на дне, я у края, я в депрессии,

Yalvarırım gel de kurtar

Молю тебя, приди и спаси!

Beni tanımla cümleler içinde kullan

Дай мне определение, используй в предложениях,

Yepyeni anlamlara sal

Вложи в меня новые смыслы.

Kara duman çıktı raydan, asılıdır eleğim

Черный дым идет со стороны железной дороги; со мной покончено.

Ben acıyı sende tattım yarımcadır yüreğim

Я познал с тобой боль, от моего сердца осталась половина.

Yağmurlarım yağmaz oldu düşlerim kurudu

Мои дожди не идут, мои мечты увяли,

Çatladı topraklarım ekinim soldu

Моя земля вся в трещинах, мои посевы погибли.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Dipteyim, sondayım, depresyondayım

Я на дне, я у края, я в депрессии,

Yalvarırım gel de kurtar

Молю тебя, приди и спаси!

Beni tanımla cümleler içinde kullan

Дай мне определение, используй в предложениях,

Yepyeni anlamlara sal

Вложи в меня новые смыслы.