Темный режим

Time

Оригинал: Emil Bulls

Время

Перевод: Никита Дружинин

I don't know what time it is,

Я не знаю, сколько сейчас времени,

I don't care what day we have,

Мне все равно, какой сегодня день.

Don't give a fuck about my age,

Мне наплевать сколько мне лет,

Shall the seasons change.

Пусть времена года так и сменяют друг друга.

Summer, winter, autumn, spring,

Лето, зима, осень, весна,

March, april, may, don't meen a thing.

Март, апрель, май — это ничего не значит.

Let it rain, let the sun smile,

Пусть будет хоть дождь, хоть ласково светящее солнце —

You will never change my way.

Ты никогда не собьешь меня с пути.

A crusade against the slavery of time,

Крестовый поход против рабства времени,

This in an example of transcendent liberty.

Это пример необыкновенной свободы.

You try to tell me what to eat,

Ты пытаешься указывать мне что есть,

Try to tell me when to sleep,

Пытаешься указывать мне когда спать.

Wanna dictate my routine,

Хочешь диктовать мне мой распорядок дня,

You try to hijack my mind.

Ты пытаешься захватить мой разум.

You will pull the shortest straw

Ты проиграешь

In the futile fight against the fugacity of life.

В бесполезной борьбе с мимолетностью жизни.

You will never change my way.

Ты никогда не собьешь меня с пути.

A crusade against the slavery of time,

Крестовый поход против рабства времени,

This is an example of transcendent liberty.

Это пример необыкновенной свободы.

Watch me,

Смотри же,

Like eternity I'll break through time,

Как сама вечность, я пробьюсь сквозь время,

While this world drowns in it's greed.

Пока мир тонет в собственной жадности.

I'll do it on my own,

Я сделаю это сам,

Like no one's done it before.

Как никто не делал раньше.

I don't know what time it is,

Я не знаю, сколько сейчас времени,

I don't care what day we have,

Мне все равно какой сегодня день.

Don't give a fuck about my age,

Мне наплевать сколько мне лет,

Shall the seasons change.

Пусть времена года так и сменяют друг друга.

Summer, winter, autumn, spring,

Лето, зима, осень, весна,

March, april, may, don't meen a thing.

Март, апрель, май — это ничего не значит.

Let it rain, let the sun smile,

Пусть будет хоть дождь, хоть ласково светящее солнце -

I'm not yours.

Я не твой раб.

You will never change my way.

Ты никогда не собьешь меня с пути.

Like eternity I'll break trough time,

Как сама вечность, я пробьюсь сквозь время,

I'm not yours.

Я не твой раб.

You will never change my way.

Ты никогда не собьешь меня с пути.

I'm on a transboundary crusade,

Я участник всемирного крестового похода против тебя,

I'm not yours.

Я не твой раб.

Go out of my way,

Уйди с моего пути.

I can do it on my own,

Я могу сделать это сам,

I will do it on my own,

Я сделаю это сам,

You will never change my way.

Ты никогда не собьешь меня с пути.

A crusade against the slavery of time,

Крестовый поход против рабства времени,

This is an example of transcendent liberty.

Это пример необыкновенной свободы.

Watch me,

Смотри же,

Like eternity I'll break through time,

Как сама вечность, я пробьюсь сквозь время,

While this world drowns in it's greed.

Пока мир тонет в собственной жадности.

I'll do it on my own,

Я сделаю это сам,

Like no one's done it before.

Как никто не делал раньше.