Темный режим

As Your Voice Fades

Оригинал: Emery

Твой голос затихает

Перевод: Никита Дружинин

Somebody please tell me

Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне,

What am I suppose to do?

Что я должен делать?

You've died and I'm here

Ты умерла, а я здесь,

Thinking that I hear your voice

И кажется, что я слышу твой голос,

But it's somebody else

Но это кто-то еще.

It's always somebody else

Всегда это кто-то другой.

Why did you die?

Почему ты умерла?

Don't leave me please

Пожалуйста, не оставляй меня.

I beg you God tonight bring me peace

Я умоляю тебя, Боже, успокой меня сегодня.

I'll never sleep without

Я никогда не буду спать без

The dreams of you alive here with me

Снов о живой тебе, здесь, со мной...

Alive here with me

Живой, здесь, со мной...

The brightness left your eyes

Блеск покинул твои глаза,

As I held your face

Пока я держал твою голову на руках.

Don't tell me it's the right time

Не говори мне, что время пришло,

And your last words will sustain me

И что твои последние слова поддержат меня

Until my end

До моего конца,

Until I see you again

Пока мы не встретимся вновь.

[the female whisper:]

[женский шепот:]

Tears of change

Слезы перемен

Onto my hands

На моих руках,

My face

Моем лице.

I am left wanting

У меня остались желания.

Why is this happening

Почему это происходит?

Why have you been taken away

Почему тебя нет рядом?

I'm tired

Я устала,

I just wanna go home

Я просто хочу домой.

Your words (your life) evade me (but a moment)

Твои слова (за твою жизнь) ускользают от меня. (кроме момента)

I'll wait to (I'll cling to) remember you (forever)

Я буду ждать, чтобы (я буду цепляться) вспоминать тебя (вечность).

And what you have (your words) meant to me (on my blood)

И то, что ты (твои слова) значила для меня (в моей крови)

Could never be forgotten

Никогда не будет забыто.

The chains (why) of death (don't take)

Цепи (зачем) смерти (не забирай ее)

Have fallen (away), but my heart still bleeds

Нависли (и унесли тебя), но мое сердце все еще истекает кровью.

It longs for (why) the day (did you die)

Это будет длиться (почему) до того дня, (ты умерла)

When we will be as one, one, one

Когда мы станем как единое целое, единое, единое.