Темный режим

King’s Crossing

Оригинал: Elliott Smith

Королевский перекресток

Перевод: Олег Крутиков

The King's crossing was the main attraction

Королевский перекресток был главным привлекательным местом,

Dominos are falling in a chain reaction

Кости домино падают по цепной реакции.

The scraping subject ruled by fear told me

Субъект с метлой, управляемый страхом, сказал мне,

Whiskey works better than beer

Что виски работает лучше, чем пиво.

The judge is on vinyl, decisions are final

Судья на виниле, решения окончательны,

And nobody gets a reprieve

И никто не даст отсрочку.

And every wave is tidal

У каждой волны свой период.

If you hang around

Если ты собираешься околачиваться здесь,

You're going to get wet

Ты взмокнешь.

I can't prepare for death any more than I already have

Я уже не могу подготовиться к смерти лучше, чем сейчас.

All you can do now is watch the shells

Все, что ты можешь сделать, это смотреть на оболочку.

The game looks easy, that's why it sells

Игра кажется простой, потому и продается.

Frustrated fireworks inside your head

Отчаянные фейерверки в твоей голове

Are going to stand and deliver talk instead

Замрут и, вместо того, чтобы рассеяться, заведут разговор.

The method acting that pays my bills

Вживание в роль, благодаря чему оплачиваются мои счета,

Keeps the fat man feeding in Beverly Hills

Продолжает кормить толстяков в Беверли Хиллз.

I got a heavy metal mouth that hurls obscenity

У меня во рту хэви-метал, который выблевывается наружу в виде похабщины,

And I get my check from the trash treasury

И я получаю чек из поганой казны,

Because I took my own insides out

Потому что вынул свои собственные внутренности.

It don't matter because I have no sex life

Мне плевать, потому что у меня нет секса.

All I want to do now is inject my ex-wife

Все, что я хочу сейчас — это вдуть своей бывшей жене.

I've seen the movie

Я видел фильм,

And I know what happens

И я знаю, что случается.

It's Christmas time

На дворе Рождество,

And the needles on the tree

И иголки на деревьях.

A skinny Santa is bringing something to me

Тощий Санта приносит что-то мне.

His voice is overwhelming

Его голос громкий,

But his speech is slurred

Но его речь скомкана,

And I only understand every other word

И я понимаю его через слово.

Open your parachute and grab your gun

Открой свой парашют и схватись за ружье,

Falling down like an omen, a setting sun

Опускаясь, как знамение, как заходящее солнце...

Read the part and return at five

Прочитай часть и вернись в 5.

It's a hell of a role if you can keep it alive

Это адская роль, если у тебя получится её сыграть.

But I don't care if I fuck up

Но мне плевать, если я оплошаю.

I'm going on a date

Я иду на свидание

With a rich white lady

С богачкой европейского типа.

Ain't life great?

Ну разве жизнь не прекрасна?

Give me one good reason not to do it

Назови мне хоть одну причину не делать этого!

(Because we love you)

(Потому что мы любим тебя)

So do it

Так сделай это!

This is the place where time reverses

Это место, где время поворачивается вспять,

Dead men talk to all the pretty nurses

Мертвые люди говорят с хорошенькими медсестрами.

Instruments shine on a silver tray

Инструменты сверкают на серебряном подносе...

Don't let me get carried away

Не позволяй мне унестись,

Don't let me get carried away

Не позволяй мне унестись,

Don't let me be carried away

Не позволяй мне унестись...