Темный режим

Some Crap about the Future

Оригинал: Electric President

Немного чепухи о грядущем

Перевод: Никита Дружинин

You spread your rusty fingers across the ledge

Ты протягиваешь свои ржавые пальцы через решетку,

You get your grip and peer down over the edge

Ты получаешь власть и смотришь вниз через край,

You watch the city move and breathe and migrate

Ты смотришь, как город двигается и дышит, и мигрирует,

You're not apart of it; you're broken now, like us

Ты неотделим от него; ты сейчас разбит, как мы.

I turn and brush the birds from off my shoulders

Я поворачиваюсь и стряхиваю птиц со своих плеч,

And cross side-walks with an earful of white noise

И, оглушаемый белым шумом, пересекаю тротуар.

You sit up on your perch for the rest of the night

Ты сидишь на своем карнизе весь остаток ночи,

You watch the moon and hope the damn thing crumbles

Ты смотришь на луну и надеешься, что эта чертова штука скрошится,

You count the stars reflecting in the windows

Ты считаешь звезды, отражающиеся в окнах,

And then you realize just how minimal you are

А затем ты понимаешь, насколько ты мал.

I stop and watch the airplanes leave the city

Я останавливаюсь и смотрю на самолеты, покидающие город,

And I silently wish I was on one

И мысленно жалею, что сейчас не в одном из них.

You sit down slow and watch yourself in the glass

Ты вяло сидишь и рассматриваешь себя в зеркале,

You reach inside and tear out all your cables

Ты погружаешься вовнутрь и вырываешь все кабели.

Snakes of smoke are dripping from your fingers

Змеи из дыма капают с твоих пальцев,

You have no body, just a cage to hold your parts

У тебя нет тела, только клетка, чтобы удерживать тебя в неподвижности.

I have no answers; I'm rambling

У меня нет ответов; я бесцельно брожу,

I was never one to solve whatever has gone wrong

Я никогда не был тем, кто решает, что пошло не так.

You lie down on the roof and watch the sun rise

Ты лежишь на крыше и смотришь на восход солнца,

It`s burning fingers rummage through your insides

Оно сжигает пальцы, роется в твоих внутренностях.

And for a moment you feel like you're alive

И ненадолго ты чувствуешь себя живым,

And then it's gone, so you get up

А когда это проходит, встаешь.

Up, up, baby

Вверх, вверх, детка,

There's blood on the sidewalks of this town.

На тротуарах этого города кровь.

They've got us on the ropes.

Нас держат в напряжении,

But we don't have to take it lying down anymore

Но нам больше не придется безропотно терпеть это.

Our hands aren't tied now

Сейчас наши руки не связаны.

Down, down, baby

Вниз, вниз, детка,

Down in the in the center of this town

Вниз, в центр этого города,

They've got 'em buried deep

Он глубоко похоронен -

Under layers of concrete are the bones of our past

Под слоями бетона прах нашего прошлого.

(Oh no, no)

(О нет, нет)

We'll leave on the evening train

Мы уедем на вечернем поезде,

It won't be long, but it feels that way

Поездка будет недолгой, но мне так кажется,

But home never meant very much to us anyway

В любом случае дом для нас ничего особого не значил.

So we convince ourselves that we're better off gone

Так мы убеждаем себя, что нам будет лучше после ухода из жизни,

And maybe we're right

И, может быть, мы правы.

And we collapse on a road

И мы обессиливаем на дороге,

On an old dirt road

На старой грязной дороге,

Where the sun doesn't look like such a waste

Где солнце выглядит не так убого.

And we fall asleep under leaves of a couple of them nearby tress

И мы засыпаем под листвой пары близлежащих деревьев,

And we never wake again

И мы уже никогда не проснёмся вновь.