Темный режим

I'm Not the Lonely Son (I'm the Ghost)

Оригинал: Electric President

Я не одинокий ребенок (я призрак)

Перевод: Олег Крутиков

I'm not the lonely son

Я не одинокий ребенок,

I'm the ghost of what the world protected

Я призрак того, что оберегал мир.

I'm not the lucky one

Я не счастливчик,

I'm what happens when the world forgets we're here

Я то, что случается, когда мир забывает, что мы здесь.

And we stopped on the tracks

И мы остановились на путях,

Caused a train wreck

Спровоцировав крушение поезда.

But now they've come to point the finger

А сейчас они начали указывать пальцем.

Lost in the wake of my own invention

Потерянный как следствие моей собственной выдумки,

I burned enough

Я обманут достаточно

And I learned to burn you back

И научился обманывать тебя в ответ.

'cause when there's nothing to do

Потому что когда станет нечего делать,

I'll come crawling to you

Я приползу к тебе

With my hopes on my sleeves

С неприкрытыми надеждами

And scabs on my knees

И шрамами на коленях.

And then maybe you'll smile

И тогда ты, может быть, улыбнешься,

And I can dream for a while

А я смогу немного поспать.

I'm not the one to blame

Не я виноват

For looking past all the calls for attention

В том, что пропускал мимо ушей, когда от меня требовали внимания.

They've got such heavy hands

У них такие тяжелые руки,

They're forced to point when it's too much to swallow, dear

Они вынуждены показывать, когда что-то непосильно, дорогая.

So break them off

Так оборви их,

I don't need their pointed words

Мне не нужны их колкие слова.

It's more than enough

Более, чем достаточно, уже того,

That they so gladly cut me down

Что они так охотно поставили меня на место.

We broke our teeth

Мы сломали зубы

On the ones who gave up first

О тех, кто сдался первым,

And rest our hands into those who let us down

И упираемся руками в тех, кто нас подвел.

'cause when there's nothing to do

Потому что когда станет нечего делать,

I'll come crawling for you

Я приползу к тебе

With my hopes on my sleeves

С неприкрытыми надеждами

And scabs on my knees

И шрамами на коленях.

And then maybe you'll smile

И тогда ты, может быть, улыбнешься,

And I can dream for a...

А я смогу немного...