Темный режим

So Wird's Immer Sein

Оригинал: Die Eiskönigin 2 (саундтрек)

Так будет всегда

Перевод: Олег Крутиков

[Anna:]

[Анна:]

Ja, der Wind ist um einiges kälter

Да, ветер гораздо холоднее.

Jeder Tag macht uns älter

Каждый день делает нас старше,

Und die Wolken zieh'n dahin,

И облака плывут

Wie zu einer Melodie

Словно под мелодию.

Dieser Kürbis wurde gerade zum Dünger

Эта тыква стала только что удобрением.

[Olaf:]

[Олаф:]

Und mein Blatt hier

А мой листик,

Wird wohl auch nicht mehr jünger

Видимо, уже не станет моложе.

[Anna:]

[Анна:]

Vieles ändert sich, doch manche Dinge nie

Многое меняется, но некоторые вещи никогда

Ja, so wird's immer sein

Да, так будет всегда,

Dass wir gern Hand in Hand hier geh'n

Что мы идём рука об руку.

Eins bleibt immer gleich

Одно остаётся неизменным,

[Anna & Olaf:]

[Анна и Олаф:]

Dass wir zwei uns zur Seite steh'n

Что мы вдвоём поддерживаем друг друга.

[Anna:]

[Анна:]

Denn ein Wall aus Stein, der stürzt niemals ein

Ведь каменная стена никогда не обрушится.

Das ist doch jedem klar

Это же очевидно всем.

So wird's immer sein

Так будет всегда.

Wir beide sind füreinander da

Мы с тобой живём друг для друга.

[Kristoff:]

[Кристофф:]

Die Bäume verlieren die Blätter

Начинается листопад.

Sven, jetzt ändert sich nicht nur das Wetter

Свен, меняется не только погода.

[Sven:]

[Свен:]

Soll das heißen,

Хочешь сказать,

Du gehst heute vor ihr endlich auf die Knie?

Что сегодня ты наконец-то попросишь её руки?

[Kristoff:]

[Кристофф:]

Ich tu' mich wirklich schwer mit all diesen Dingen

Мне с трудом даётся всё это:

Mit Kerzenlicht, Romantik und Ringen

Свечи, романтика и кольца.

[Sven:]

[Свен:]

Halt dich,

Держись меня,

Wenn's romantisch wird, an mich,

Если хочешь, чтобы было романтично,

Sonst klappt das nie

А то ничего не получится.

[Kristoff:]

[Кристофф:]

Ja, so wird's immer sein

Да, так будет всегда.

Jeden Tag lieb' ich sie noch mehr,

С каждым днём люблю я её ещё больше,

Doch auch das bleibt gleich,

Но остаётся неизменным и то,

Mit 'nem Rentier ist's halb so schwer

Что с оленем всё даётся гораздо легче.

Ich geh's einfach an, und ich trau' mich ran

Я просто соберусь и осмелюсь.

Dann weiß ich auch, was ich tu'! Stimmt's?

Тогда я пойму, что делаю! Не так ли?

[Sven:]

[Свен:]

So wird's immer sein

Так будет всегда.

[Kristoff:]

[Кристофф:]

Sven, ich brauche dich auch dazu

Свен, ты нужен мне.

[Elsa:]

[Эльза:]

Die Winde drehen sich,

Ветер меняется –

Hör' ich deshalb den Ruf von ganz fern?

Поэтому я слышу зов издалека?

Naht etwas Neues? Warum?

Грядёт ли что-то? Почему?

So, wie es ist, hab' ich es gern

Всё как есть мне нравится.

All diese Tage sind eine Kostbarkeit

Все эти дни — ценность.

Ich kann sie nicht einfrier'n,

Я не могу их заморозить,

Darum geh' ich jetzt raus und nutz' die Zeit

Поэтому я выхожу и ловлю момент.

[Alle:]

[Все:]

Der Wind ist um einiges kälter

Ветер гораздо холоднее

[Olaf:]

[Олаф:]

Und man sieht, ihr seid alle auch älter

И видно, что вы все немного старше.

[Anna:]

[Анна:]

Die Welt erscheint ganz golden

Мир кажется золотым

[Anna & Kristoff:]

[Анна и Кристофф:]

So bunt und wunderschön

Таким ярким и удивительно красивым

[Alle:]

[Все:]

Uns schenkt das Land so viele herrliche Gaben

Нам дарит земля столько прекрасных даров.

Wir freuen uns an dem, was wir haben

Мы радуемся тому, что у нас есть.

[Elsa:]

[Эльза:]

Und die Fahne wird in unserem Arendelle

И знамя будет в нашем Эренделле

Für immer weh'n

Всегда развеваться.

[Anna:]

[Анна:]

Sie wird für immer weh'n

Оно будет всегда развеваться

[Alle:]

[Все:]

Sie wird für immer,

Оно будет всегда,

Sie wird für immer weh'n

Оно будет всегда развеваться

So wird's immer sein

Да, так будет всегда,

Dass die Zeit viel zu schnell verfliegt

Что время слишком быстро пролетает.

Eins bleibt immer gleich,

Одно остаётся неизменным,

Dass die Zukunft im Dunkeln liegt

Что будущее во тьме скрыто.

Darum schätz' dein Glück,

Поэтому цени своё счастье,

Leb' im Augenblick

Живи моментом.

Denk nicht an das, was war

Не думай о том, что было –

So wird's immer sein

Так будет всегда.

[Anna:]

[Анна:]

Und wir sind füreinander da

И мы живём друг для друга

[Elsa:]

[Эльза:]

Sind füreinander da

Живём друг для друга

[Olaf:]

[Олаф:]

Sind füreinander da

Живём друг для друга

[Kristoff:]

[Кристофф:]

Sind füreinander da

Живём друг для друга

[Anna:]

[Анна:]

Wir sind füreinander da

Мы живём друг для друга