Темный режим

As the Storm Unfolds

Оригинал: Devil Sold His Soul

Пока идет буря

Перевод: Никита Дружинин

Run,

Беги,

It's obvious that you cannot see,

Очевидно, ты не замечаешь,

She stands with cupids heart in her fist,

Что она стоит, зажав в кулаке сердце купидона,

And I have the feeling that I'm losing you again,

И у меня такое чувство, что я снова теряю тебя,

But yeah, it's alright.

Но да, все как обычно.

Your time is up, you're taking this too far,

Твое время истекло, ты терпишь слишком долго,

Your time is up, you've taken this too far,

Твое время истекло, ты терпел слишком долго,

Rise up to fight this witness,

Поднимись и докажи свою правоту,

She said to leave this sorrow,

Она сказала отбросить сожаления,

Your sin to powder your eyes

Твой грех затуманит тебе глаза,

Beside you I see the war start.

И ты увидишь, что война началась.

I'm down this road, so what's left?

Я готов к бою, так что еще осталось?

To fall into you, to give it all again,

Начать с тобой заново, снова все отдать,

To pull the sunset from your eyes

Украсть закат из твоих глаз,

And you already have gone.

Но ты уже на пути войны.

You fool yourself,

Ты обманываешь себя,

But I can't help but stop fighting you.

Но я не могу прекратить бороться с тобой.

I still see the fear in your eyes,

Я все еще вижу страх в твоих глазах,

Wasting away just, thinking about the end.

Ты чахнешь, думая лишь о расставании.

I know, this is the last time before it's over,

Я знаю, это последний раз перед тем, как все закончится,

And then it's gone.

И потом все пройдет.

Beached from the wrath of your own fists

Избежав ярости твоих кулаков,

I guess I can't believe a single word that you said.

Думаю, я не могу поверить ни единому твоему слову.

The smokes in the air,

Воздух дымится,

Which means that you're too late to be saved

Это значит, что тебя уже поздно спасать.

This is how we set fire to the storm,

Вот так мы разжигаем бурю ссоры,

Things never change.

Это никогда не изменится.

But was it too much to ask? I don't fucking think so.

Но разве я слишком много спросил? Черт, я так не думаю.

I'm already sick of the truth.

Я уже устал от правды.

Complete: a word that you will never want to know.

Хватит — это слово ты никогда не захочешь услышать.

But you don't care,

Но тебя это не волнует,

You fool yourself,

Ты обманываешь себя,

But I can't help but stop fighting you.

Но я не могу прекратить бороться с тобой.

Watch me fall

Смотри, я сдаюсь.