Темный режим

Glory

Оригинал: Dermot Kennedy

Славься

Перевод: Олег Крутиков

For all the moments never known

За все те моменты, о которых он не знал,

'Cause he stepped off of the tallest sail

Поскольку он только что ступил с самой высокой палубы.

For all the love he'd left below

За всю ту любовь, которую он оставил позади

In the waves

В волнах.

He made his peace with letting go

Он смирился с тем, что ему придётся отпускать,

Said some things he'd never dared to say

Он сказал то, о чём даже не думал.

The one the lighthouse left alone

Единственный маяк остался позади,

Never saved

Он его никогда не спасал.

A set of eyes had pinned him

Его пригвоздил один взгляд,

Became his version of a kingdom

Эти глаза стали его королевством.

Now I know they'll never hunt me

И теперь я знаю, они никогда не будут преследовать меня,

When she's singing to me "Glory"

Когда она поёт мне "Славься"

(And a hopeful rhythm woke within him)

(И мелодия, овеянная надеждой, обуяла меня),

She's singing to me "Glory"

Она поёт мне "Славься"

(Had some letters written, 'course she's in 'em)

(Написал несколько писем, она, конечно же, упоминается там)

She's singing to me "Glory"

Она поёт мне "Славься"

(Tried to tell her, throat was linen)

(Пытался во всём ей признаться, но у меня спёрло дыхание)

She's singing to me "Glory"

Она поёт мне "Славься".

I was only ever thinking about you, you know

Я ведь думал только о тебе, знаешь?

She's singing to me "Glory"

Она поёт мне "Славься".

They found a letter that he wrote

Люди нашли письмо, которое он написал,

He said "it's best off if we burn the page"

Он сказал: "Будет лучше, если мы сожжём страницу.

I wrote it very long ago

Я написал это давно,

In different days

Когда времена были другие".

I guess I'm tired of talk of hope

Видимо, я устал от разговоров о надежде,

I've learned that doves and ravens fly the same (fly the same)

Я понял, что голуби и вороны летают одинаково (летают одинаково)

But suddenly she's all I know

Но внезапно она стала всем моим миром,

An old refrain

Это старый припев.

A set of eyes had pinned him

Его пригвоздил один взгляд,

Became his version of a kingdom

Эти глаза стали его королевством.

Now I know they'll never hunt me

И теперь я знаю, они никогда не будут преследовать меня,

When she's singing to me "Glory"

Когда она поёт мне "Славься"

(And a hopeful rhythm woke within him)

(И мелодия, овеянная надеждой, обуяла меня),

She's singing to me "Glory"

Она поёт мне "Славься"

(Had some letters written, 'course she's in 'em)

(Написал несколько писем, она, конечно же, упоминается там)

She's singing to me "Glory"

Она поёт мне "Славься"

(Tried to tell her, throat was linen)

(Пытался во всём ей признаться, но у меня спёрло дыхание)

She's singing to me "Glory"

Она поёт мне "Славься".

I was only ever thinking about you, you know

Я ведь думал только о тебе, знаешь?

She's singing to me "Glory"

Она поёт мне "Славься" (Оу)

I was only ever thinking about you, you know

(Славься)

Singing to me "Glory" (Oh

Я ведь думал только о тебе, знаешь?

(Glory)

Она поёт мне "Славься" (Оу)

I was only ever thinking about you, you know

Singing to me "Glory"

Его пригвоздил один взгляд,

A set of eyes had pinned him

Она — то, чем дьявол никогда не может стать.

Became his version of a kingdom

Когда она поёт мне "Славься", нет (Славься)

She's everything the devil can't be

Когда она поёт мне "Славься", нет (Славься).

When she's singing to me "Glory"

A set of eyes had pinned him

Became his version of a kingdom

She's everything the devil can't be

When she's singing to me "Glory"

(Glory, glory, oh)

She's singing to me "Glory", no (glory)

Singing to me "Glory" (glory)