Темный режим

My Only Fascination

Оригинал: Demis Roussos

Мое очарование

Перевод: Олег Крутиков

You're my only fascination,

Ты моё очарованье,

My sweet inspiration,

Ты моё призванье,

Everything I hoped to be,

Праздник, что всегда со мной,

You're the dawn that rises for me,

Солнца луч порою ночной,

My summer wind from the sea.

Бриз над морскою волной!

Some lucky day you came my way

Ты ясным днём вошла в мой дом

And shared my joy and sorrow.

Делить печаль и радость,

With words so true you colored blue

И мир вокруг зажегся вдруг

The clear sky of tomorrow.

Сияньем тысяч радуг!

I touch your hand and once again

Коснусь легко тебя рукой

You gently say you need me.

Чтоб больше не прощаться,

You're more than spring, the love you bring

Лишь ты одна моя весна,

Is laughter for every day.

Навек, и это — счастье!

You're my only fascination

Ты моё очарованье,

My sweet inspiration

Ты моё призванье,

Everything I hoped to be

Праздник, что всегда со мной,

You're the dawn that rises for me

Солнца луч порою ночной,

My summer wind from the sea

Бриз над морскою волной!

You're my only fascination

Ты моё очарованье,

My sweet inspiration

Ты моё призванье,

You're my tender harmony

Ты гармония моя,

If it's rain, it's music I hear

Лишь с тобой, одной слышу я

Only because you are near

Музыку в шуме дождя!

The words you say in your own way

Мне голос твой, такой живой

Can fill my heart with sunshine.

Наполнит сердце светом,

Somehow I know this love will grow

И всё сильней любовь во мне

And that you'll always be mine.

И нет сомненья в этом!

The morning dew can talk to you

Под звон росы проснёшься ты,

When you awake each morning.

И ветер дальних странствий

The friendly wind can stop and sing

В рассветный час споёт для нас,

The moment you say hello.

Когда ты скажешь: "Здравствуй"!