Темный режим

Just One Last Time

Оригинал: David Guetta

Только в последний раз

Перевод: Никита Дружинин

This is the end station

Это конечная станция,

But I can't move away from you

Но я не могу уйти от тебя.

This is the edge of patience

Это конец терпения,

But you won't prove yourself to me

Но ты не будешь ничего мне доказывать.

Still you drain my soul and

Ты по-прежнему опустошаешь мою душу и

Even though it hurts I can't slow down

Несмотря на боль, я не смогу остановиться.

Walls are closing in and I hit the ground

Нет выхода, я опускаюсь на землю.

Whispers of tomorrow echo in my mind

Шепот эха завтрашнего дня в моей голове

Just one last time

Только в последний раз.

Even though it hurts I can't slow down

Несмотря на боль, я не смогу остановиться.

Walls are closing in and I hit the ground

Нет выхода, я опускаюсь на землю.

Whispers of tomorrow echo in my mind

Шепот завтрашнего дня отзывается эхом в моей голове,

Just one last time

Только в последний раз.

Just one last time [3x]

Только в последний раз. [3x]

There comes a time for us to part

Нам пришло время расстаться,

Then right back to the start

Поэтому скорее вернись к началу,

And I know what I am supposed to do

А я знаю, что должен сделать.

Can't get myself away from you

Не могу себя заставить уйти от тебя...

Oh you drain my soul and

О, ты опустошаешь мою душу и

Even though it hurts I can't slow down

Несмотря на боль, я не смогу остановиться.

Walls are closing in and I hit the ground

Нет выхода, я опускаюсь на землю.

Whispers of tomorrow echo in my mind

Шепот завтрашнего дня отзывается эхом в моей голове,

Just one last time

Только в последний раз.

Even though it hurts I can't slow down

Несмотря на боль, я не смогу остановиться.

Walls are closing in and I hit the ground

Нет выхода, я опускаюсь на землю.

Whispers of tomorrow echo in my mind

Шепот эха наступающего дня в моей голове

Just one last time

Только в последний раз.

Just one last time [3x]

Только в последний раз. [3x]

This is the end station

Это конечная станция,

But I can't move away from you

Но я не могу уйти от тебя...