Темный режим

Ronim Na Dah

Оригинал: Damir Kedžo

Ныряю, задержав дыхание

Перевод: Вика Пушкина

S tobom ronim na dah

С тобой ныряю, задержав дыхание,

nikad ne trebam zrak

Мне никогда не нужен воздух.

s tobom plešem u snu

С тобой танцую во сне,

i kad nisi tu

Даже когда ты не здесь.

Svejedno koji je dan

Всё равно, какой день,

svejedno koji je sat

Всё равно, который час.

vrijeme ne znači ništa

Время не значит ничего,

nas je samo nebo spojilo

Нас объединило само небо.

Sva je sreća svijeta

Всё счастье мира

za dva života stvorena

Сотворено для двух жизней.

samo zbog nas

Только из-за нас,

sve do vrha ovog neba

Всё до вершины этого неба.

volim te

Люблю тебя,

jer samo to znam

Поскольку только это знаю.

Sva je sreća svijeta

Всё счастье мира

za dva života stvorena

Сотворено для двух жизней.

samo zbog nas

Только из-за нас,

sve do vrha ovog neba

Всё до вершины этого неба.

volim te

Люблю тебя,

jer samo to znam

Поскольку только это знаю.

S tobom ronim na dah

С тобой ныряю, задержав дыхание,

nikad ne čekam znak

Никогда не жду знак.

sve je jasno ko dan

Всё ясно, как день,

za nas postoji plan

Для нас существует план.

S tobom sjedim na dnu

С тобой сижу на дне,

i baš je lijepo nam tu

И очень хорошо нам там.

mi smo otrgnuta sidra

Мы оторванные якоря,

što su pobjegla od svih

Которые сбежали от всех.

Sva je sreća svijeta

Всё счастье мира

za dva života stvorena

Сотворено для двух жизней.

samo zbog nas

Только из-за нас,

sve do vrha ovog neba

Всё до вершины этого неба.

volim te

Люблю тебя,

jer samo to znam

Поскольку только это знаю.

Čuvam te na dlanu

Оберегаю тебя на ладони,

ko posljednju kaplju

Как последнюю каплю.

sklonim te od ljudi

Прячу тебя от людей,

da te ne ukradu

Чтобы тебя не украли.

Svejedno koji je dan, koji je sat

Всё равно, какой день,

mi smo otrgnuta sidra

Всё равно, который час.

što su pobjegla od svih

Мы оторванные якоря,

Которые сбежали от всех.

Sva je sreća svijeta

za dva života stvorena

Всё счастье мира

samo zbog nas

Сотворено для двух жизней.

sve do vrha ovog neba

Только из-за нас,

volim te

Всё до вершины этого неба.

jer samo to znam

Люблю тебя,

Поскольку только это знаю.

Sva je sreća svijeta

za dva života stvorena

Всё счастье мира

samo zbog nas

Сотворено для двух жизней.

sve do vrha ovog neba

Только из-за нас,

volim te

Всё до вершины этого неба.

jer samo to znam

Люблю тебя,

Поскольку только это знаю.

S tobom sjedim na dnu

i baš je lijepo nam tu

С тобой сижу на дне,