Темный режим

Étrange Mélange

Оригинал: Claire Laffut

Странная смесь

Перевод: Никита Дружинин

Quand t'étais perdue dans ton Insta'

Когда ты пропадала в Инсте,

Je voulais juste vivre l'instant

Я хотела жить моментом.

Réponds à tous tes prétendants

Ответь всем своим поклонникам.

On verra quand ils seront absents

Посмотрим, когда они разбегутся.

On sait déjà tout ce qu'on ne sait pas

Мы уже знаем всё, чего мы не знаем.

On se rapproche de tout c'qui nous sépare

Мы сближаемся во всём, что нас разделяет.

Tous les chemins me mènent pas à Rome

Не все дороги ведут меня в Рим.

Tu loves à l'italienne, baby non

Ты любишь по-итальянски, детка, нет...

Étrange mélange, on fait d'étranges mélanges

Странную смесь, мы образуем странную смесь.

Salive des anges, suçon du diable

Слюна ангела, засос дьявола.

Étrange mélange, je fais d'étranges mélanges

Странную смесь, я образую странную смесь.

Je fais des rêves bizarres avec un soupçon de toi

Мне снились странные сны с намёком на тебя...

Dernier DM

В прошлом ЛС

Tu me détestes

Ты ненавидишь меня.

Mon ADN

Моя ДНК

Reste sur ta veste

Осталась на твоём пиджаке.

On sait déjà tout ce qu'on ne sait pas

Мы уже знаем всё, чего мы не знаем.

On se rapproche de tout c'qui nous sépare

Мы сближаемся во всём, что нас разделяет.

Tous les chemins me mènent pas à Rome

Не все дороги ведут меня в Рим.

Tu loves à l'italienne, baby non

Ты любишь по-итальянски, детка, нет...

Étrange mélange, on fait d'étranges mélanges

Странную смесь, мы образуем странную смесь.

Salive des anges, suçon du diable

Слюна ангела, засос дьявола.

Étrange mélange, je fais d'étranges mélanges

Странную смесь, я образую странную смесь.

Je fais des rêves bizarres avec un soupçon de toi

Мне снились странные сны с намёком на тебя...

Dolce vita

Сладкая жизнь.

Des rêves partis

Потерянные мечты.

J'n'en reviens pas

Я не могу поверить.

Es-tu encore en vie?

Ты всё ещё жива?

Vida loca

Безумная жизнь.

Nos rêves partis

Никакие мечты не потеряны.

J'n'en reviens pas

Я не могу поверить.

Es-tu encore en vie?

Ты всё ещё жива?

Étrange mélange, on fait d'étranges mélanges

Странную смесь, мы образуем странную смесь.

Salive des anges, suçon du diable

Слюна ангела, засос дьявола.

Étrange mélange, je fais d'étranges mélanges

Странную смесь, я образую странную смесь.

Je fais des rêves bizarres avec un soupçon de toi

Мне снились странные сны с намёком на тебя...

Je rêvais d'une autre histoire

Я мечтала о другой истории,

Mais nos destins se séparent

Но наши судьбы расходятся.

Quand l'amour fait volte-face

Когда любовь делает полный поворот,

Tu me rappelles que j'étais à toi

Ты напоминаешь мне, что я была твоей,

Dévorés par nos idées noires

Поглощенная нашими тёмными мыслями.

Toi l'ange à la beauté du diable

Ты — ангел дьявольской красоты.

C'est la dérive aux larmes, des rires aux drames

Это переход к слезам, от смеха — к драме.

Étrange mélange, on fait d'étranges mélanges

Странную смесь, мы образуем странную смесь.

Salive des anges, suçon du diable

Слюна ангела, засос дьявола.

Étrange mélange, je fais d'étranges mélanges

Странную смесь, я образую странную смесь.

Je fais des rêves bizarres avec un soupçon de toi

Мне снились странные сны с намёком на тебя...