Темный режим

Je Sais

Оригинал: Chimene Badi

Я умею

Перевод: Олег Крутиков

Je sais crier sur nos silences

Я умею кричать о нашем безмолвии,

Je sais affronter l'ignorance

Я умею встретить лицом к лицу игнорирование,

Je sais chanter notre insolence

Я умею воспевать нашу самоуверенность,

Je sais prier nos esperances

Я умею молиться за наши надежды.

Je sais aimer le temps qui avance

Я умею любить приходящее время,

Je sais savourer notre chance

Я умею смаковать нашу удачу,

Je sais esperer l'innocence

Я умею надеяться на невинность,

Mais pourquoi je n' sais pas

Но почему я не умею

Te cacher dans ma voix

Скрывать тебя в моем голосе,

Ce qui tremble en moi

То, что трепещет во мне?

Mais pourquoi je n' sais pas

Но почему я не умею,

Arreter les blessures

Залечивать раны

D'un monde qu'on denature

Искажённого мира,

Ou l'air n'est plus pur

Где воздух уже не чист.

Te raconter l'histoire

Рассказывать тебе историю

Dans la chaleur du soir

В пылу вечера,

A laquelle tu veux croire

В которую ты хочешь поверить,

Sans pleurer dans le noir

Без ночных рыданий.

Mais pourquoi je n' sais pas

Но почему я не знаю,

Secher les larmes

Как осушить слезы

Des femmes tenant nos armes

Женщин, хранящих оружие

Aux coeurs emplis de lames

В сердцах, наполненных лезвиями?

Supprimer les combats

Предотвратить битвы

Des hommes qui font nos lois

Людей, которые создают законы,

Auxquelles se plient nos voix

Которым подчиняются наши голоса,

Qu'ils ne respectent pas

Что мы не уважаем больше?

Mais pourquoi je n' sais plus

Но почему я больше не умею этого?

Pourquoi je n' sais pas

Почему я больше не умею?

Pourquoi je suis perdue

Почему я чувствую себя потерянной,

Comme un enfant dans les rues

Как ребенок на улице?

Je sais gifler notre arrogance

Я умею дать пощечину нашему высокомерию,

Je sais pardonner nos absences

Я умею простить нашу разлуку,

Je sais aimer sans perdre patience

Я умею любить, не теряя терпения,

Mais pourquoi je n' sais pas

Но почему я не знаю,

Te serrer dans mes bras

Как сжимать тебя в моих руках,

Comme une reponse pour toi

Как тебе ответить?

Mais pourquoi je n' sais pas Arreter les blessures

Но почему я не умею Залечивать раны

D'un monde qu'on denature

Искажённого мира,

Ou l'air n'est plus pur

Где воздух уже не чист...

Te raconter l'histoire

Рассказывать тебе историю

Dans la chaleur du soir

В пылу вечера

A laquelle tu veux croire

В которую ты хочешь поверить,

Sans pleurer dans le noir

Без ночного крика?

Mais pourquoi je n' sais pas

Но почему я не знаю,

Secher les larmes

Как осушить слезы

Des femmes tenant nos armes

Женщин, хранящих оружие

Aux coeurs emplis de lames

В сердцах, наполненных лезвиями,

Supprimer les combats

Предотвратить битвы

Des hommes qui font nos lois

Людей, которые создают законы,

Auxquelles se plient nos voix

Которым подчиняются наши голоса,

Qu'ils ne respectent pas

Что мы не уважаем больше

Mais pourquoi je n' sais plus

Но почему я не умею?

Pourquoi je n' sais pas

Почему я не умею?

Pourquoi je suis perdue

Почему я чувствую себя потерянной,

Comme un enfant dans les rues

Как ребенок на улице.

Je sais, je ne sais pas

Я знаю, я не умею...

Je sais

Я знаю...

Je sais, on ne sait pas

Я знаю, мы не умеем...

Je sais, on ne sait plus

Я знаю, мы не умеем этого больше...