Je Sais
Я умею
Je sais crier sur nos silences
Я умею кричать о нашем безмолвии,
Je sais affronter l'ignorance
Я умею встретить лицом к лицу игнорирование,
Je sais chanter notre insolence
Я умею воспевать нашу самоуверенность,
Je sais prier nos esperances
Я умею молиться за наши надежды.
Je sais aimer le temps qui avance
Я умею любить приходящее время,
Je sais savourer notre chance
Я умею смаковать нашу удачу,
Je sais esperer l'innocence
Я умею надеяться на невинность,
Mais pourquoi je n' sais pas
Но почему я не умею
Te cacher dans ma voix
Скрывать тебя в моем голосе,
Ce qui tremble en moi
То, что трепещет во мне?
Mais pourquoi je n' sais pas
Но почему я не умею,
Arreter les blessures
Залечивать раны
D'un monde qu'on denature
Искажённого мира,
Ou l'air n'est plus pur
Где воздух уже не чист.
Te raconter l'histoire
Рассказывать тебе историю
Dans la chaleur du soir
В пылу вечера,
A laquelle tu veux croire
В которую ты хочешь поверить,
Sans pleurer dans le noir
Без ночных рыданий.
Mais pourquoi je n' sais pas
Но почему я не знаю,
Secher les larmes
Как осушить слезы
Des femmes tenant nos armes
Женщин, хранящих оружие
Aux coeurs emplis de lames
В сердцах, наполненных лезвиями?
Supprimer les combats
Предотвратить битвы
Des hommes qui font nos lois
Людей, которые создают законы,
Auxquelles se plient nos voix
Которым подчиняются наши голоса,
Qu'ils ne respectent pas
Что мы не уважаем больше?
Mais pourquoi je n' sais plus
Но почему я больше не умею этого?
Pourquoi je n' sais pas
Почему я больше не умею?
Pourquoi je suis perdue
Почему я чувствую себя потерянной,
Comme un enfant dans les rues
Как ребенок на улице?
Je sais gifler notre arrogance
Я умею дать пощечину нашему высокомерию,
Je sais pardonner nos absences
Я умею простить нашу разлуку,
Je sais aimer sans perdre patience
Я умею любить, не теряя терпения,
Mais pourquoi je n' sais pas
Но почему я не знаю,
Te serrer dans mes bras
Как сжимать тебя в моих руках,
Comme une reponse pour toi
Как тебе ответить?
Mais pourquoi je n' sais pas Arreter les blessures
Но почему я не умею Залечивать раны
D'un monde qu'on denature
Искажённого мира,
Ou l'air n'est plus pur
Где воздух уже не чист...
Te raconter l'histoire
Рассказывать тебе историю
Dans la chaleur du soir
В пылу вечера
A laquelle tu veux croire
В которую ты хочешь поверить,
Sans pleurer dans le noir
Без ночного крика?
Mais pourquoi je n' sais pas
Но почему я не знаю,
Secher les larmes
Как осушить слезы
Des femmes tenant nos armes
Женщин, хранящих оружие
Aux coeurs emplis de lames
В сердцах, наполненных лезвиями,
Supprimer les combats
Предотвратить битвы
Des hommes qui font nos lois
Людей, которые создают законы,
Auxquelles se plient nos voix
Которым подчиняются наши голоса,
Qu'ils ne respectent pas
Что мы не уважаем больше
Mais pourquoi je n' sais plus
Но почему я не умею?
Pourquoi je n' sais pas
Почему я не умею?
Pourquoi je suis perdue
Почему я чувствую себя потерянной,
Comme un enfant dans les rues
Как ребенок на улице.
Je sais, je ne sais pas
Я знаю, я не умею...
Je sais
Я знаю...
Je sais, on ne sait pas
Я знаю, мы не умеем...
Je sais, on ne sait plus
Я знаю, мы не умеем этого больше...