Темный режим

Rain on Me

Оригинал: Cheryl Cole

Дождь, льющийся на меня

Перевод: Олег Крутиков

It's a sunny day,

Солнечный день,

so I got nowhere to hide,

И мне негде скрыться.

not a cloud in the sky,

На небе ни облачка,

so I'm pretending, I've got something

А я притворяюсь, что что-то попало в глаза,

in my eyes, just so you won't see me cry

Чтобы ты не заметил, как я плачу...

So I wait for the storm, Oooh

Поэтому я жду грозы, ооо,

to hide all my tears

Чтобы спрятать свои слезы.

but it's taking too long

Это займет много времени,

but I won't run for the door, Oooh

Но я не метнусь к двери, ооо,

'coz if you think I'm weak

Ведь если ты думаешь, что я слаба,

then that makes you strong

То это делает тебя сильным.

So rain on me

Пусть дождь льется на меня.

What's the price of thunder? (rain on me)

Какова цена этой грозы? (дождь льется на меня)

It's like I'm waiting in a hundred degrees (so rain on me)

Это как ожидание в сотой степени (дождь льется на меня)

I'll be standing under (so rain on me)

Я буду стоять под (дождем, льющимся на меня)

disguise my tears so that you'll never see

И он спрячет мои слезы так, что ты никогда их не увидишь.

Let it rain

Пусть идет дождь,

(let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)

(пусть идет дождь, идет дождь, пусть льется на меня)

Let it rain

Пусть идет дождь,

(my tears are the rainfall and flow right to the sea)

(мои слезы это поток дождя, который уносит в море)

I won't give you the pleasure

Я не доставлю тебе удовольствие

to see me breaking

Видеть, как я терзаюсь,

and that's how you'll remember me

Ведь именно такой ты меня запомнишь меня.

you're not worth it

Но ты этого не стоишь,

I'll get better, only down for a second

Я приду в себя, это лишь секундное послабление,

I won't give you the victory

Я не отдам тебе победу.

So I wait for the storm, Oooh

Поэтому я жду грозы, ооо,

to hide all my tears

Чтобы спрятать свои слезы.

but it's taking too long

Это займет много времени,

but I won't run for the door, Oooh

Но я не метнусь к двери, ооо,

'coz if you think I'm weak

Ведь если ты думаешь, что я слаба,

then that makes you strong

То это делает тебя сильным.

So rain on me

Пусть дождь льется на меня.

What's the price of thunder? (rain on me)

Какова цена этой грозы? (дождь льется на меня)

It's like I'm waiting in a hundred degrees (so rain on me)

Это как ожидание в сотой степени (дождь льется на меня)

I'll be standing under (so rain on me)

Я буду стоять под (дождем, льющимся на меня)

disguise my tears so that you'll never see

И он спрячет мои слезы так, что ты никогда их не увидишь.

Let it rain

Пусть идет дождь

(let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)

(пусть идет дождь, идет дождь, пусть льется на меня)

Let it rain

Пусть идет дождь

(my tears are the rainfall and flow right to the sea)

(мои слезы это поток дождя, который уносит в море)

It's a sunny day,

Солнечный день,

so I got nowhere to hide,

И мне негде скрыться.

not a cloud in the sky,

На небе ни облачка,

so I'm pretending, I've got something

А я притворяюсь, что что-то попало в глаза,

in my eyes, just so you won't see me cry

Чтобы ты не заметил, как я плачу...

So rain on me

Пусть дождь льется на меня.

What's the price of thunder? (rain on me)

Какова цена этой грозы? (дождь льется на меня)

It's like I'm waiting in a hundred degrees (so rain on me)

Это как ожидание в сотой степени (дождь льется на меня)

I'll be standing under (so rain on me)

Я буду стоять под (дождем, льющимся на меня)

disguise my tears so that you'll never see

И он спрячет мои слезы так, что ты никогда их не увидишь.

Let it rain

Пусть идет дождь,

(let it rain, let it rain on me, let it rain, let it rain on me)

(пусть идет дождь, идет дождь, пусть льется на меня)

Let it rain

Пусть идет дождь,

(my tears are the rainfall and flow right to the sea)

(мои слезы это поток дождя, который уносит в море)

Let it rain, let it rain, let it rain...

Пусть идет дождь, пусть идет дождь, идет дождь...