Mother
Мама
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
He's such a nice boy, so well-mannered
Он такой хороший мальчик, он очень хорошо воспитан!
He's so much better than the last one you brought around
Он намного лучше того парня, которого ты приводила в последний раз.
Please and thank you, everything matters
И "пожалуйста", и "спасибо" — всё имеет значение.
I'm gonna make sure that she knows I'm the best she's found
Я приложу все силы, чтобы она поняла, что я лучший из всех, кого она встречала.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
The moment she walks out that door
Как только она выходит за дверь,
I'm not pretending anymore
Я перестаю притворяться.
[Chorus:]
[Припев:]
If your mother knew all of the things that we do
Если бы твоя мама знала обо всём, чем мы занимаемся,
If your mother knew all the things we do
Если бы твоя мама знала про всё, что мы делаем,
If your mother knew, she'd keep me so far from you
Если бы твоя мама знала, она бы даже не подпускала меня к тебе.
If your mother knew all the things we do
Если бы твоя мама только знала, чем мы занимаемся...
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Sneak out the window, pass over pillows
Сбеги из дома через окно, забудь о сне.
I'll be waiting in the car right around the block
Я буду ждать тебя в машине прямо за углом.
Back of the Benzo (Back of the Benzo)
Мы будем на заднем сиденье Мерседеса. (На заднем сиденье Мерседеса)
More than a friend zone (More than a friend zone)
Мы больше, чем друзья. (Больше, чем друзья)
We've been hiding since the time they forgot to knock
Мы скрываемся с тех пор, как родители забыли постучаться.
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
The moment she walks out that door (She walks out the door)
Как только она выходит за дверь, (как только она выходит за дверь)
I'm not pretending anymore
Я перестаю притворяться.
[Chorus]
[Припев:]
If your mother knew all of the things that we do (Yeah)
Если бы твоя мама знала обо всём, чем мы занимаемся, (да)
If your mother knew (If your mother)
Если бы твоя мама знала (если бы твоя мама)
All the things we do (All that we do)
Про всё, что мы делаем, (всё, что мы делаем)
If your mother knew, she'd keep me so far from you
Если бы твоя мама знала, она бы даже не подпускала меня к тебе.
If your mother knew (Oh) all the things we do
Если бы твоя мама только знала, (оу) чем мы занимаемся...
[Bridge:]
[Переход:]
Next time that she sees me
В следующий раз, когда она увидит меня,
She gon' act like she don't know me
Она будет вести себя так, словно не знает меня,
'Cause she knows all of the story
Ведь ей известна вся наша история.
Now your daddy wants to kill me (Ah)
Теперь её отец хочет убить меня. (Ах)
Next time that she sees me
В следующий раз, когда она увидит меня,
She gon' act like she don't know me
Она будет вести себя так, словно не знает меня,
'Cause she knows all of the story
Ведь ей известна вся наша история.
Now your daddy wants to kill me (Yeah, yeah)
Теперь её отец хочет убить меня. (Да, да)
If your mother only knew (Ooh)
Если бы твоя мама только знала... (У-у)
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
The moment she walks out that door
Как только она выходит за дверь,
I'm not pretending anymore
Я перестаю притворяться.
[Chorus:]
[Припев:]
If your mother knew all of the things that we do
Если бы твоя мама знала обо всём, чем мы занимаемся,
If your mother knew all the things we do (We do)
Если бы твоя мама знала про всё, что мы делаем, (мы делаем)
If your mother knew, she'd keep me so far from you
Если бы твоя мама знала, она бы даже не подпускала меня к тебе.
If your mother knew all the things we do (From you, oh)
Если бы твоя мама только знала, чем мы занимаемся... (Не подпускала б к тебе, оу)
[Post-Chorus:]
[Связка:]
Next time that she sees me (Hey)
В следующий раз, когда она увидит меня, (эй)
She gon' act like she don't know me (Does she know me?)
Она будет вести себя так, словно не знает меня, (она знает меня?)
'Cause she knows all of the story
Ведь ей известна вся наша история.
Now your daddy wants to kill me (Yeah)
Теперь её отец хочет убить меня. (Да)
Next time that she sees me
В следующий раз, когда она увидит меня,
She gon' act like she don't know me
Она будет вести себя так, словно не знает меня,
'Cause she knows all of the story
Ведь ей известна вся наша история.
Now your daddy wants to kill me (Yeah)
Теперь её отец хочет убить меня. (Да)
[Outro:]
[Завершение:]
If your mother knew all the things we do
Если бы твоя мама знала обо всём, чем мы занимаемся,
If your mother knew all the things we do
Если бы твоя мама знала обо всём, чем мы занимаемся,
If your mother knew all of the things that we do
Если б твоя мама знала про всё, что мы делаем...