Темный режим

Il Sole

Оригинал: Cesare Cremonini

Солнце

Перевод: Никита Дружинин

"Capitano, guarda un poco all'orizzonte:

"Капитан, взгляни-ка на горизонт:

cosa sono quelle nuvole nel cielo?

Что за облака в небе?

Ho paura, ti prego fammi scendere,

Мне страшно, дай мне сойти, пожалуйста,

rispondimi ti prego..."

Ответь мне, я прошу..."

"Quelle nuvole intendono la vita..."

"Облака означают жизнь..."

"...ma, capitano, ci finiremo contro!"

"Но, капитан, мы столкнёмся с ними!"

"Preparati perché sarà una sfida,

"Готовьтесь, будет бой,

la nostra barca sarà in balia del vento!

Мы отдадим корабль на волю ветра!

Ma prima o poi il mare sarà calmo,

Но, рано или поздно, море будет спокойным,

la smetterà di far rumore:

Утихнет шум:

le nostre vele si gonfieranno e sentiremo

Наши паруса надует ветер, и вновь почувствуем

ancora sulla pelle questo sole..."

На коже касание солнца..."

...il sole...

...солнце...

"Capitano non mi ricordo più,

"Капитан, я вдруг забыл,

chissà dov'era casa mia,

Не помню, где мой дом,

se è ancora là dove l'ho lasciata,

Он там, где я его оставил,

o se lasciarla è stata una follia...

Или оставить его было безумством?..

Capitano: dici che la rivedrò?"

Капитан, что скажешь, увижу я его снова?"

"Ma certo Tenente, cosa pensi?

"Конечно, лейтенант, что за мысли?

Sulla nave io di amici non ne ho,

На корабле у меня нет друзей,

eppure sulla nave siamo ancora adolescenti...

Но на корабле мы всё ещё подростки...

...e una chitarra ci fa da mamma,

... гитара нам как мама,

un timone è nostro padre,

Штурвал нам как отец,

quando la notte è nostra moglie

А море — нам жена,

l'amante è questo mare.

Любовница же — это море.

E anch'io che sono il capitano

И даже я, хоть я и капитан,

piango da solo nella stanza,

Я плачу одиноко в своей комнате,

anch'io cerco terra invano,

Я также тщетно ищу землю

anch'io perdo la speranza...

И также я теряю всю надежду...

...e quando non ho più lacrime,

...и когда нет больше слёз,

quando non ho più amore,

Когда я растерял всю любовь,

aspetto che torni a battere ancora

Я жду, чтоб снова засветило

e forte sulla pelle questo sole..."

И кожи моей коснулось это солнце..."

...il sole

...солнце