Темный режим

Tu Hechizo

Оригинал: Celtian

Твои чары

Перевод: Никита Дружинин

Llenas de luz, rincones de mi ser

Волны света, уголки моей души...

Con tus ojos, bañas mi pasión

В твоих очах плывет мой жар.

Es tu voz, embriagador hechizo

Твой голос, словно опьяняющие чары,

Que se lleva mi anhelo en su canción

Что уносят мою страсть в их песню.

Me hundo en el deseo

Я погружаюсь в эту страсть –

Ya no hay forma de estar sin ti

Жить без тебя уже невозможно.

Muero por poder enredarme

Так хочу, чтобы ты пленил меня

En tu piel

Своим телом.

De pequeños sueños me alimento

От небольших мечтаний я получаю силу

Y te pienso hasta dormir

И мыслей о тебе до сна.

Temo que el recuerdo desvanezca

Я боюсь, что это воспоминание рассеется...

Quien fuiste para mi

В котором ты был для меня.

Notas de un embrujo que en el viento

Нотки колдовства, что на ветру

Con el eco del ayer

Эхом вчерашнего дня

Acarician mi alma y tu ausencia se fue

Ласкают мою душу. Ты снова здесь,

Con tu voz me arrullaré

И голосом меня убаюкаешь.

Suelo pensar

Я привыкла думать,

Que siempre estás conmigo

Что ты всегда со мной.

No hay temor que pueda separar

Нет страха, что может исчезнуть

Un amor como el que prometimos

Любовь, подобная той, что мы друг другу обещали.

Y el dolor, en tus brazos morirá

Боль же в твоих объятиях умрет.

Donde estés, te siento

Где бы ни был, чувствую тебя.

Las estrellas me hablan de ti

О тебе мне вещают звезды.

Muero por beber, de tus labios

Так хочу прикоснуться к твоим губам,

Tu miel

Сладким, словно мед.

De pequeños sueños me alimento

От небольших мечтаний я получаю силу

Y te pienso hasta dormir

И мыслей о тебе до сна.

Temo que el recuerdo desvanezca

Я боюсь, что это воспоминание рассеется...

Quien fuiste para mi

В котором ты был для меня.

Notas de un embrujo que en el viento

Нотки колдовства, что на ветру

Con el eco del ayer

Эхом вчерашнего дня

Acarician mi alma y tu ausencia se fue

Ласкают мою душу. Ты снова здесь,

Con tu voz me arrullaré

И голосом меня убаюкаешь.

Me hundo en el deseo

Я погружаюсь в эту страсть –

Ya no hay forma de estar sin ti

Жить без тебя уже невозможно.

Muero por poder enredarme

Так хочу, чтобы ты пленил меня

En tu piel

Своим телом.

De pequeños sueños me alimento

От небольших мечтаний я получаю силу

Y te pienso hasta dormir

И мыслей о тебе до сна.

Temo que el recuerdo desvanezca

Я боюсь, что это воспоминание рассеется...

Quien fuiste para mi

В котором ты был для меня.

Notas de un embrujo que en el viento

Нотки колдовства, что на ветру

Con el eco del ayer

Эхом вчерашнего дня

Acarician mi alma y tu ausencia se fue

Ласкают мою душу. Ты снова здесь,

Con tu voz me arrullaré

И голосом меня убаюкаешь.

De pequeños sueños me alimento

От небольших мечтаний я получаю силу

Y te pienso hasta dormir

И мыслей о тебе до сна.

Temo que el recuerdo desvanezca

Я боюсь, что это воспоминание рассеется...

Quien fuiste para mi

В котором ты был для меня.

Notas de un embrujo que en el viento

Нотки колдовства, что на ветру

Con el eco del ayer

Эхом вчерашнего дня

Acarician mi alma y tu ausencia se fue

Ласкают мою душу. Ты снова здесь,

Con tu voz me arrullaré

И голосом меня убаюкаешь.