Темный режим

El Mar Sabe Tu Nombre

Оригинал: Celtian

Море знает твое имя

Перевод: Никита Дружинин

A su orilla llega aquel

На ее брег идет тот,

Por quien daría su alma

Ради кого она отдала бы душу;

Arrastrado por las olas del mar

Омываемый морскими волнами, тяжело

Mal herido se apaga

Раненный, он угасает.

Ella siendo divinada

Обладая божественными силами,

Lo acaricia y la sana

Она касается его и исцеляет,

Le susurra a su promesa de amor

Шепчет ему клятву любви и отказывается

Y renuncia a su hada

От своего волшебного дара.

Pierde su eternidad

Она лишается бессмертия

Por amor a un simple mortal

Из любви к простому человеку.

El futuro brilla por él

Будущее сияет для него –

No habrá miedo al despertar

Страх после сна уйдет.

Dulces sueños mi amor

Сладких снов, любимый мой.

Ahora siempre dormiré

Отныне я всегда буду засыпать

En tus brazos y el calor de

В твоих объятиях, и теплоту

Tu cuerpo arropara, la pasión

Твоего тела укроет страсть.

En la fría noche ella fue

Той холодной ночью она

Presa de una emboscada

Угодила в ловушку.

A los dioses no se puede ignorar

Богов нельзя оставлять без внимания,

Pues se cobran venganza

Ибо они захотят отомстить.

Llevan su cuerpo al mar

Они несут ее тело к морю,

Vuelve a su conducción de deida

Собираясь вернуть ей сущность богини.

Con su amado, no puede ya ser

Со своим любимым ей не быть :

Hay un mundo entre ellos dos

Между ними вырос некий мир.

Dulces sueños mi amor

Сладких снов, любимый мой.

Ahora siempre dormiré

Отныне я всегда буду засыпать

En tus brazos y el calor de

В твоих объятиях, и теплоту

Tu cuerpo arropara, la pasión

Твоего тела укроет страсть.

En cada sueño yo seré tu guía

В каждом сне буду тебя вести,

A cada paso te acompañaré

На каждом шагу буду рядом.

Y si sientes que el mar, hoy danza por ti

И если почувствуешь, что море бушует волнами,

Soy la que te añora aquí

Значит, я там тоскую по тебе.

En el silencio de la noche siento

В тишине этой ночи чувствую я,

Que tu me invocas, gritas a mi ser

Как ты громко зовешь меня, мою душу.

Veo tu razón hoy naufragar

Вижу гибель твоего разума,

Mañana estará en calma el mar

Но завтра море подарит покой.

Dulces sueños mi amor

Сладких снов, любимый мой.

Ahora siempre dormiré

Отныне я всегда буду засыпать

En tus brazos y el calor de

В твоих объятиях, и теплоту

Tu cuerpo arropara, la pasión

Твоего тела укроет страсть.

Quedará mi corazón

Сердце мое останется

Para siempre junto a ti

Навеки с тобою рядом.

Esperaré ardiente amor

Я буду ждать пламенную любовь,

Hasta que las horas regreses a mi

Пока ты мне не вернешь то время...

Regreses a mi

Не вернешь мне...