Темный режим

Volver

Оригинал: Cali Y El Dandee

Возвращение

Перевод: Никита Дружинин

Estaba solo y sin ti yo no podía ser feliz,

Один, без тебя, я не мог быть счастлив,

solo quedaba olvidar.

Оставалось только забыть.

¡Y yo te vi llegar! Viniste

Я видел твое возвращение! Ты вернулась!

y no supe qué decir, solo quedaba esperar.

Я не знал, что тебе сказать, оставалось только ждать.

Sé que fue un error, no lo pude aguantar

Я знаю, произошла ошибка, и я не смог выдержать это.

y es que de tu mano solo quiero caminar.

Я хочу гулять под руку с тобой.

Fuiste por el mundo y nadie como yo,

Ты обошла весь мир, но

si yo fui el primero que te enseñó a amar.

Я был первым, кто научил тебя любить.

No pudiste olvidar mi canción, te di mi corazón.

Ты не смогла забыть мою песню, я отдал тебе свое сердце

Sin explicación, ni siquiera una razón...

Без объяснений, без всяких причин.

¿Por qué? ¿¡Por qué!?

Почему? Почему?

Y me dijeron que tú quieres volver,

Мне сказали, что ты хочешь вернуться,

que no has podido olvidar,

Что ты не смогла забыть,

que eres la misma de ayer...

Что ты не изменилась...

Y yo te digo que te quiero tener,

Я тебе говорю, что хочу обладать тобой,

contigo el cielo tocar,

Прикоснуться к небесам с тобой,

quiero que seas mi mujer...

Я хочу, чтобы ты была моей женщиной...

Si yo te quiero ver, te quiero ver. ¡Yieh!

Я хочу видеть тебя, видеть тебя. Да!

Y me dijeron que me quieres ver, me quieres ver. ¡Yieh!

А мне сказали, что ты хочешь видеть меня, видеть меня. Да!

Mírame, mírame, mírame;

Взгляни на меня, взгляни на меня, взгляни на меня;

yo sé que se me van los ojos cuando tú me miras.

Я знаю, я отвожу глаза, когда ты смотришь на меня.

Yo te lo juro si me miras...

Я клянусь, когда ты смотришь на меня...

¡Hey! Mi corazón empieza boom-boom-boom,

Эй! Мое сердце начинает бум-бум-бум,

otra vez, dale: boom-boom.

И снова, давай: бум-бум.

Mírame a la cara que, cuando me miras yo no soy igual,

Посмотри мне в глаза, когда ты смотришь на меня, я не такой, как прежде,

no me importa nada más.

Мне уже не важно.

Aunque la gente mala quiere hacer el daño,

Злые люди хотят причинить боль,

han pasado muchos años sin que tú ni yo vayamos a olvidar.

Уже прошло много лет, ни ты, ни я не собираемся забывать.

Y cuando miro en la ventana sé que en la otra tú mirando estás;

А когда я смотрю в окно, я знаю, ты смотришь в другое,

pensando en mí, yo pensando en ti; ¡oh-oh! ¡Oh-oh!

Думая обо мне, думая обо мне. Оу-оу! Оу-оу!

Y me dijeron que tú quieres volver,

Мне сказали, что ты хочешь вернуться,

que no has podido olvidar,

Что ты не смогла забыть,

que eres la misma de ayer...

Что ты не изменилась...

Y yo te digo que te quiero tener,

Я тебе говорю, что хочу обладать тобой,

contigo el cielo tocar,

Прикоснуться к небесам вместе с тобой,

quiero que seas mi mujer...

Я хочу, чтобы ты была моей женщиной...

Si yo te quiero ver, te quiero ver. ¡Yieh!

Я хочу видеть тебя, видеть тебя. Да!

Y me dijeron que me quieres ver, me quieres ver. ¡Yieh!

А мне сказали, что ты хочешь видеть меня, видеть меня. Да!

Siempre lo supe que tú ibas a volver

Я всегда знал, что ты вернешься.

y ahora que te veo llegar no te voy a dejar ir,

А теперь, когда ты вернулась, я не позволю тебе уйти.

cuando te vi se puso el mundo al revés

Когда я увидел тебя, мир перевернулся.

y ahora que por fin lo ves conmigo vas a vivir.

И теперь, наконец, ты будешь жить со мной.

Y me dijeron que tú quieres volver,

Мне сказали, что ты хочешь вернуться,

que no has podido olvidar,

Что ты не смогла забыть,

que eres la misma de ayer...

Что ты не изменилась...

Y yo te digo que te quiero tener,

Я тебе говорю, что хочу обладать тобой,

contigo el cielo tocar,

Прикоснуться к небесам,

quiero que seas mi mujer...

Я хочу, чтобы ты была моей женщиной...

Si yo te quiero ver, te quiero ver. ¡Yieh!

Я хочу видеть тебя, видеть тебя. Да!

Y me dijeron que me quieres ver, me quieres ver. ¡Yieh!

А мне сказали, что ты хочешь видеть меня, видеть меня. Да!

Y me dijeron qe tú quieres, quieres (Yieh);

Мне сказали, что ты хочешь, хочешь (Да),

quieres, quieres (Yieh-yiah);

Хочешь, хочешь (Да-да),

quieres, quieres... (¡Oh!)

Хочешь, хочешь... (Оу!)