Темный режим

Breakthrough

Оригинал: Bridgit Mendler

Перелом

Перевод: Вика Пушкина

Breakthrough

Перелом

Up, down, spinnin all around

Вверх, вниз, по кругу,

Fly, high, falling to the ground

Высоко взлетая, падая на землю,

Sometimes dreams can feel so far away

Иногда мечты могут показаться такими далёкими,

Time, keeps, skippin' out a beat

Время всё так же не может вписаться в ритм,

Left, right, trippin' on your feet

Влево, вправо, оно убегает у тебя из-под ног,

Life is like a string of cloudy days

Жизнь — словно череда облачных дней.

Sometimes it's raisin' your voice

Иногда она заставляет тебя повышать голос,

Sometimes it's makin' some noise

Иногда она немного шумная,

Sometimes it's proving to the world it was wrong

Иногда она доказывает миру, что он был неправ;

Whenever you can't see the light

Всякий раз, когда ты не можешь увидеть свет,

Whenever there's no end in sight

Всякий раз, когда не видно конца,

Keep on, keep on moving on

Продолжай, продолжай идти дальше,

Keep on moving on

Продолжай идти дальше!

[Chorus: ]

[Припев:]

Here comes a breakthrough

Грядёт перелом,

Here comes a day

Наступает день,

Here comes a moment that you gotta go for it

Настаёт момент, к которому ты должен идти;

So don't let it get away

Так что не упусти его,

It's all a breakthrough

Всё это — перелом,

Just turn the page

Просто переверни страницу,

Cause everyday I'm getting closer

Потому что с каждым днём я становлюсь ближе...

Life is just a rollercoaster

Жизнь — это просто американские горки.

Shake it, till you make it

Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,

Till you break it all through

Пока ты не прорвёшься через это всё,

Don't stop till you break it through

Не останавливайся, пока не прорвёшься.

Shake it, till you make it

Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,

Till you break it all through

Пока ты не прорвёшься через это всё,

Don't stop till you break it all through

Не останавливайся, пока не прорвёшься.

Stop, still, take another breath

Остановись, успокойся, переведи дух,

Road block, move it to the left

Здесь пробка, поворачивай налево,

Get around whatever's in your way

Обходи всё, что бы ни находилось на твоём пути,

Heartbreak, pick up all the pieces

Разбитое сердце, собери все свои осколки.

Don't stop dancin' in the bleachers

Не переставай танцевать на трибуне,

It's gonna be your turn to play

Скоро настанет твоя очередь играть,

Gonna be your turn to play

Настанет твоя очередь играть.

Sometimes it's raisin' your voice

Иногда она заставляет тебя повышать голос,

Sometimes it's makin' some noise

Иногда она немного шумная,

Sometimes it's provin' to the world it was wrong

Иногда она доказывает миру, что он был неправ;

Whenever you can't see the light

Всякий раз, когда ты не можешь увидеть свет,

Whenever there's no end in sight

Всякий раз, когда не видно конца,

Keep on, keep on movin' on

Продолжай, продолжай идти дальше,

Keep on movin' on

Продолжай идти дальше!

[Chorus: ]

[Припев:]

Here comes a breakthrough

Грядёт перелом,

Here comes a day

Наступает день,

Here comes a moment that you gotta go for it

Настаёт момент, к которому ты должен идти;

So don't let it get away

Так что не упусти его,

It's all about a breakthrough

Всё это — перелом,

Just turn the page

Просто переверни страницу,

Cause everyday I'm getting closer

Потому что с каждым днём я становлюсь ближе...

Life is just a rollercoaster

Жизнь — это просто американские горки.

You can see it in the blind sight

Ты увидишь это в невидимом мире,

Movin' through the limelight

Двигаясь в лучах прожектора,

Groovin' to the music imma use it when the time's right

Зажигая под музыку; я воспользуюсь этим, когда настанет нужный момент,

Hoping I can do it through the shadows, I can shine bright

В надежде, что смогу пробиться сквозь мрак, что смогу ярко засиять.

Usually in life there's one short, this is our night

Обычно в жизни есть одна краткая вспышка, и это — наша ночь;

listen To the rhythm that we given and it will make you

Слушай ритм, созданный нами, и он вдохновит тебя

Start pushin' the barriers and it will take you

Начать крушить преграды, и он позволит тебе появиться

wherever it is you wanna go, never too late to

Везде, где бы ты ни захотел; никогда не поздно

Keep pushing till you breakthrough

Продолжать движение, пока не прорвёшься.

Sometimes it's raisin' your voice

Иногда она заставляет тебя повышать голос,

Sometimes it's makin' some noise

Иногда она немного шумная,

Sometimes it's provin' to the world it was wrong

Иногда она доказывает миру, что он был неправ;

Whenever you can't see the light

Всякий раз, когда ты не можешь увидеть свет,

Whenever there's no end in sight

Всякий раз, когда не видно конца,

Keep on, keep on movin' on

Продолжай, продолжай идти дальше,

Keep on movin' on

Продолжай идти дальше!

[Chorus: ]

[Припев:]

Here comes a breakthrough

Грядёт перелом,

Here comes a day

Наступает день,

Here comes a moment that you gotta go for it

Настаёт момент, к которому ты должен идти;

So don't let it get away

Так что не упусти его,

It's all about a breakthrough

Всё это — перелом,

Just turn the page

Просто переверни страницу,

Cause everyday I'm getting closer

Потому что с каждым днём я становлюсь ближе...

Life is just a rollercoaster

Жизнь — это просто американские горки.

Shake it, till you make it

Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,

Till you break it all through

Пока ты не прорвёшься через это всё,

Don't stop till you break it all through

Не останавливайся, пока не прорвёшься.

Shake it, till you make it

Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,

Till you break it all through

Пока ты не прорвёшься через это всё,

Don't stop till you break it all through

Не останавливайся, пока не прорвёшься.

Shake it, till you make it

Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,

Till you break it all through

Пока ты не прорвёшься через это всё,

Don't stop till you break it all through

Не останавливайся, пока не прорвёшься.

Shake it, till you make it

Не оставляй это, пока ты этого не сделаешь,

Till you break it all through

Пока ты не прорвёшься через это всё,

Don't stop

Не останавливайся,

Here comes a breakthrough

Грядёт перелом.