Until the Whistle Blows
До самого свистка
When I was young it felt like time stood still
Я молод был, и время не текло,
But now it's gone it would be all downhill
Качусь с горы теперь, и всё прошло,
Until the whistle blows
И прозвучит свисток
And it's empty rows
Средь пустых рядов
I didn't know if I would pass the test
И я не знал, я выдержу ли тест,
And without you I would feel depressed
Коль тебя нет, сразу тошно мне,
Until the curtains close
И занавес вот-вот
And it's empty rows
Для пустых рядов
But I'll be watching over you until the whistle blows
Но присмотрю я за тобой до самого свистка,
Til the whistle blows
Самого свистка,
I'll be standing next to you until the curtains close
Буду рядышком с тобой я занавеса ждать,
Til the curtains close
Занавеса ждать
There's no-one else could do the things you do
Никто-никто не может, только ты,
I can be myself when I'm with you
Мне самим собой позволить быть,
Because you make me smile
Ты вносишь смысл во всё,
Make it all worthwhile
Я смеюсь с тобой
I was on my own and in too deep
Был один совсем я и в беде,
Now I've found my home I want to keep
Дом обрёл теперь, нужна ты мне
You near me til I'm old
До старости, пока
Til my hands grow cold
Есть тепло в руках
And I'll be watching over you until the whistle blows
И присмотрю я за тобой до самого свистка,
Til the whistle blows
Самого свистка,
I'll be standing next to you until the curtains close
Буду рядышком с тобой я занавеса ждать,
Til the curtains close
Занавеса ждать
Yeah I'll be watching over you until the whistle blows
Да, присмотрю я за тобой до самого свистка,
Til the whistle blows
Самого свистка,
I'll be standing next to you until the curtains close
Буду рядышком с тобой я занавеса ждать,
Til the curtains close
Занавеса ждать