Темный режим

Fractured Fairytale

Оригинал: Blackbriar

Разрушенная сказка

Перевод: Никита Дружинин

Step into my fractured fairytale

Ступи в мою разрушенную сказку,

It is magical, but dark as well

Она волшебна, но также и мрачна.

But stars cannot shine, without darkness

Но звезды не могут сиять, если нет тьмы,

There lies beauty within darkness

Во тьме кроется красота.

[Chorus:]

[Припев:]

Dream away with me

Умчись со мной в грезах

To a world of dark creation

В мир темного творения,

Leave reality

Покинь реальность,

To my imagination

Отправившись по волнам моего воображения.

Step into my gothic novel

Ступи в мой готический роман,

It is romantic, but also awful

Он пропитан романтикой, но также и ужасен.

But passion grows, even when you're heartless

Страсть усиливается, даже когда ты робок,

Things get so deep, here in the darkness

Вещи становятся столь глубокими здесь, во тьме.

[Chorus: 2x]

[Припев: 2x]

Dream away with me

Умчись со мной в грезах

To a world of dark creation

В мир темного творения,

Leave reality

Покинь реальность,

To my imagination

Отправившись по волнам моего воображения.

I welcome you into the pages of my mind

Я приветствую тебя на страницах своего разума,

Will you meet me in the next chapter, be a part of the storyline?

Повстречаешь ли ты меня в следующей главе, станешь ли частью истории?

Be my beautiful disaster, my tragedy ever after?

Будешь ли моей прекрасной бедой, моей трагедией "отныне и навек"?

My happily happily tragedy, my happily ever after?

Моей счастливой-счастливой трагедией, моим "долго и счастливо"?

[Chorus:]

[Припев:]

Dream away with me

Умчись со мной в грезах

To a world of dark creation

В мир темного творения,

Leave reality

Покинь реальность,

To my imagination

Отправившись по волнам моего воображения.

[Outro:]

[Концовка:]

Fly away with me

Умчись со мной в грезах

Away through the black black skies

Сквозь чёрные-чёрные небеса,

Spread your webbèd wings

Расправь свои перепончатые крылья,

We belong to the night

Наше место — в ночи.

Dream away with me

Умчись со мной в грезах

To a world of dark creation

В мир темного творения,

And leave reality

Покинь реальность,

To my imagination...

Отправившись по волнам моего воображения...