Темный режим

Mme Pavoshko

Оригинал: Black M

Мадам Павошко

Перевод: Никита Дружинин

Ce son est une dédicace à madame Pavoshko

Эта песня посвящается мадам Павошко.

Vous vous souvenez? Monsieur Diallo

Вы меня помните? Месье Диалло!

Oui, madame Pavoshko, non

Да, мадам Павошко, нет!

J'suis pas en prison ou à l'hosto', non

Я не в тюрьме и не в больнице, нет!

J'fais des hits, madame Pavoshko

Я выпускаю хиты, мадам Павошко,

Et vos gosses me kiffent, madame Pavoshko

И ваши дети любят меня, мадам Павошко.

Oui, oui, oui, oui, oui, madame Pavoshko

Да, да, да, да, мадам Павошко!

J'ai toujours autant d'inspi' madame Pavoshko

У меня всё тот же источник вдохновения, мадам Павошко!

C'est pour mes gars sous weed, madame Pavoshko

Это для моих друзей под травкой, мадам Павошко!

Si vous voulez, on s'tweete, madame Pavoshko

Если хотите, обменяемся твитами, мадам Павошко.

[2x:]

[2x:]

Solo, tête sous l'eau

Я один, у меня голова над водой.

J'me suis dit: "C'est l'moment

Я говорю себе: "Пора

Mets l'fire!" Fire

Открыть огонь!" Огонь!

Fire, fire

Огонь! Огонь!

Yo, vous vous souvenez d'oim'?

Йоу! Вы помните меня?

Le petit renoi qui grattait des couplets d'barge

Маленький чёрный, который рубил безумные куплеты.

Fuck le délégué, dites-moi où est l'mic'

Нах** классический рэп! Скажите, где микрофон?

On dirait qu'on m'a poucave, wesh d'où elle m'snipe?

Видимо, кто-то выдал меня. Йоу! Она шпионит за мной?

Ma vie, les cours, oui, oui, oui, oui, oui

Моя жизнь, мои уроки, да, да, да, да —

J'm'en bats les couilles

Мне пох**!

Oui, je sais, c'est dommage, du coup

Да, я знаю: как результат,

Vos surveillants sont contre moi, moi, moi

Ваши школьные инспектора против меня, меня, меня!

Oui, madame Pavoshko, non

Да, мадам Павошко, нет!

J'suis pas en prison ou à l'hosto', non

Я не в тюрьме и не в больнице, нет!

J'fais des hits, madame Pavoshko

Я выпускаю хиты, мадам Павошко,

Et vos gosses me kiffent, madame Pavoshko

И ваши дети любят меня, мадам Павошко.

Oui, oui, oui, oui, oui, madame Pavoshko

Да, да, да, да, мадам Павошко!

J'ai toujours autant d'inspi' madame Pavoshko

У меня всё тот же источник вдохновения, мадам Павошко!

C'est pour mes gars sous weed, madame Pavoshko

Это для моих друзей под травкой, мадам Павошко!

Si vous voulez, on s'tweete, madame Pavoshko

Если хотите, обменяемся твитами, мадам Павошко.

[2x:]

[2x:]

Solo, tête sous l'eau

Я один, у меня голова над водой.

J'me suis dit: "C'est l'moment

Я говорю себе: "Пора

Mets l'fire!" Fire

Открыть огонь!" Огонь!

Fire, fire

Огонь! Огонь!

J'ai trop fait d'aller-retour au Rectorat

Меня слишком часто таскали в ректорат.

Vos discours, dans ma 'te-tê', j'en ai fait une vraie chorale

Ваш голос звучит у меня в голове, я сделал из него настоящий хорал.

Toi, t'es 'sé-po' dans ton bureau, tu m'dis "Va bricoler!"

Ты, ты сидела за своим столом и говорила мне: "Валяй, портачь дальше!"

Et moi, au lieu d'te gifler, je préfère en rigoler

А я предпочитал смеяться вместо того, чтобы дать тебе в морду.

Dès qu'nos regards se croisent, hop, adrénaline

Стоило нашим взглядам встретиться — и хоп! — выброс адреналина.

Oui, je sais, j'ai pas calculé l'prof de mathématiques

Да, я знаю, я не умею считать, учитель математики.

J'analysais un d'ces fameux couplets où Nakk, il kickait

Я анализировал один из куплетов Nakk'а, который тот отмочил.

Oui, je sais madame, le rap a failli gâter ma vie

Да, я знаю, мадам, рэп испортил мою жизнь.

Oui, madame Pavoshko, non

Да, мадам Павошко, нет!

J'suis pas en prison ou à l'hosto', non

Я не в тюрьме и не в больнице, нет!

J'fais des hits, madame Pavoshko

Я выпускаю хиты, мадам Павошко,

Et vos gosses me kiffent, madame Pavoshko

И ваши дети любят меня, мадам Павошко.

Oui, oui, oui, oui, oui, madame Pavoshko

Да, да, да, да, мадам Павошко!

J'ai toujours autant d'inspi' madame Pavoshko

У меня всё тот же источник вдохновения, мадам Павошко!

C'est pour mes gars sous weed, madame Pavoshko

Это для моих друзей под травкой, мадам Павошко!

Si vous voulez, on s'tweete, madame Pavoshko

Если хотите, обменяемся твитами, мадам Павошко.

Je me suis juré qu'un jour, vous danserez sur mes sons

Я клялся себе, что когда-нибудь вы будете танцевать под мои песни,

À une époque, j'voulais me procurer un Smith et Wesson

Но в какой-то момент я захотел купить себе "Смит энд Вессон".

Une petite voix me chuchotait : "Vas-y, tire sur l'école

Тихий голос нашептывал мне: "Давай расстреляем школу!

Ça fera une petite anecdote, la directrice, elle est conne"

То-то будет весело! Директриса идиотка!"

Pourquoi ce con de surveillant m'demande de vider mes poches ?

Почему этот дурацкий инспектор попросил меня вывернуть карманы?

On n'est pas au poste de police, et, moi, j'suis fidèle au poste

Мы не в полицейском участке, а я не двигаюсь с места.

Mettez-moi vos heures de colle, même allez prévenir vos collègues

Оставьте меня после уроков, сообщите своим коллегам.

Vous avez qu'à être en colère, c'est nous les 'reusta' du collège

Должно быть, вы в ярости. Мы звёзды этой школы.

[2x:]

[2x:]

Oui, aujourd'hui, ils diront

Да, сейчас скажут,

Que je ne rappe que pour les 'tits-pe', que pour le fric

Что я читаю рэп для детей, ради денег.

Quel drôle de type, j'dirais même "petit con"

Что за странный парень, да ещё и "такой придурок"?

Qui s'imagine avoir la force de King Kong

Он думает, что он сильный, как Кинг-Конг...

Enfin, bref

Как бы там ни было...

Oui, madame Pavoshko, non

Да, мадам Павошко, нет!

J'suis pas en prison ou à l'hosto', non

Я не в тюрьме и не в больнице, нет!

J'fais des hits, madame Pavoshko

Я выпускаю хиты, мадам Павошко,

Et vos gosses me kiffent, madame Pavoshko

И ваши дети любят меня, мадам Павошко.

Oui, oui, oui, oui, oui, madame Pavoshko

Да, да, да, да, мадам Павошко!

J'ai toujours autant d'inspi' madame Pavoshko

У меня всё тот же источник вдохновения, мадам Павошко!

C'est pour mes gars sous weed, madame Pavoshko

Это для моих друзей под травкой, мадам Павошко!

Si vous voulez, on s'tweete, madame Pavoshko

Если хотите, обменяемся твитами, мадам Павошко.

[2x:]

[2x:]

Solo, tête sous l'eau

Я один, у меня голова над водой.

J'me suis dit: "C'est l'moment

Я говорю себе: "Пора

Mets l'fire!" Fire

Открыть огонь!" Огонь!

Fire, fire

Огонь! Огонь!

Parti au conseil de classe, les profs disaient

Во время урока учителя говорят:

"Tu fais partie des plus nazes l'école"

"Ты один из самых глупых ребят в школе!

Jette ton cahier, mets l'fire,

Выброси свой ноутбук, кинь его в огонь!

Fire, fire, fire

Огонь, огонь, огонь!

Et c'est, pour toi, un avertissement

Это предупреждение для тебя:

N'est autre qu'une excuse en plus de divertissement

Больше никаких извинений и никаких развлечений!

Jette ton cahier, mets l'fire,

Выброси свой ноутбук, кинь его в огонь!

Fire, fire, fire

Огонь, огонь, огонь!"

Oui, je faisais exprès d'arriver en retard pour m'faire renvoyer

Да, я специально опоздал на отчисление.

Oui, madame, oui, je fumais des joints dans les toilettes

Да, мадам, я забивал косяки в туалетах.

Oui, j'étais présent qu'à la cantine

Да, я сидел в столовой.

Oui, j'ai pas eu mon bac, oui, j'ai pas eu mon BEP

Да, я не сдал выпускные экзамены, да, я не получил диплом профессионального училища.

Oui, j'ai pas eu mon brevet, oui, mais j'vous remercie

Да, я не сдал экзамен на аттестат зрелости. Да, спасибо вам за это!

Vous m'avez donné la force d'réaliser l'un d'mes rêves les plus fous

Вы дали мне силы осуществить одно из моих самых безумных мечтаний.

"Les yeux plus gros que le monde"

"Глаза больше, чем мир!"