Темный режим

Politiquement Correct

Оригинал: Benabar

Политкорректно

Перевод: Никита Дружинин

J'aime mes parents et mes enfants, c'est bien-pensant.

Я люблю своих родителей и своих детей, это здравомысленно.

J'aime pas la guerre ni la misère, c'est énervant.

Мне не нравится война ни бедность, это раздражает.

Tu trouves ça, peut-être, politiquement correct.

Возможно ты считаешь это политкорректным.

Mais moi je t'emmerde !

Но плевать я на тебя хотел!

Je ne suis pas raciste, je suis droit-de-l'hommiste, je porte pas de fourrure.

Я не расист, я за правильное исполнение прав человека, я не ношу шубу.

Je ne regrette pas la guillotine, je ne suis pas misogyne, je trie mes ordures.

Я не жалею о запрете гильотины, я не женоненавистник, я выбрасываю мусор.

Je suis, je le répète : politiquement correct.

Я, повторяю, политкорректен.

Mais moi je t'emmerde !

Но плевать я на тебя хотел!

Je n'ai rien contre les mosquées, je ne me sens pas menacé par les minarets.

У меня нет ничего против мечетей, я не чувствую угрозы со стороны минаретов.

Je ne crois pas que les homos ne sont pas normaux ou forcément coquets.

Я не считаю, что гомосексуалы ненормальные или чересчур кокетливые.

Je suis une tapette politiquement correcte.

Я политкорректный педик.

Et moi je t'emmerde !

И плевать я на тебя хотел!

Victime de la pensée unique, je suis, je l'avoue, laïc pendant que j'y pense.

Я, как жертва единого мышления, признаюсь, секулярен, раз уж на то пошло.

Je précise que je ne crois pas qu'il y ait trop de juifs dans les médias ou la finance.

Уточняю, я не думаю, что в СМИ или в сфере финансов слишком много евреев.

Je risque de te paraître politiquement correct.

Я рискую показаться тебе политкорректным.

Mais moi je t'emmerde !

Но плевать я на тебя хотел!

Ça va te sembler démagogue mais je déconseille la drogue même aux mineurs.

Тебе это покажется демагогичным, но я не рекомендую наркотики, даже несовершеннолетним.

Je milite pas, tiens-toi bien, pour l'extinction des dauphins, je veux pas qu'ils meurent.

Я, держись, не борюсь за истребление дельфинов, я не хочу, чтобы они умирали.

Tu trouves ça naïf et bête, politiquement correct.

Ты считаешь это наивным и глупым, политкорректным.

Et moi je t'emmerde.

А я плевать на тебя хотел.

Je ne parle pas à la concierge ni à la femme de ménage comme à des chiennes.

Я не обращаюсь с консьержкой и с уборщицей как с собаками.

Il faut respecter tous les gens, je l'enseigne à mes enfants pour qu'ils deviennent

Надо уважать всех, я учу этому своих детей, чтобы однажды

un jour, comme je le souhaite, politiquement corrects.

Они стали, как я хочу, политкорректными.

Et on t'emmerde.

И плевать мы на тебя хотели.